Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’immigration portées ici-même " (Frans → Engels) :

Encore une fois, après les accusations en matière d’immigration portées ici-même contre le gouvernement italien par ceux qui sont dans l’opposition, non pas en raison d’une étrange conspiration dont ils se considèrent les victimes, mais par la volonté souveraine du peuple, une tentative opportuniste, ridicule et intéressée a été faite afin de déformer la réalité italienne, dans le seul but de dénigrer le gouvernement et notre pays en la personne de notre Premier ministre, M. Berlusconi.

Once again, after the immigration-related accusations made against the Italian Government in this House by those who are on the opposition not because of a strange conspiracy that they see themselves as the victims of, but because of the sovereign will of the people, an opportunistic, ridiculous and self-serving attempt has been made to distort the reality of the situation in Italy, with the sole aim being to denigrate the government and our country in the person of our Prime Minister, Mr Berlusconi.


Nous avons aussi des agents affectés ici même, qui travaillent avec des partenaires comme Citoyenneté et Immigration Canada pour prévenir les arrivées de personnes interdites de territoire en contrôlant les demandeurs d'asile, les immigrants et les visiteurs.

We also have officers in Canada who work with Citizenship and Immigration Canada and other partners to screen refugees, immigrants and visitors to prevent the arrival of inadmissible people.


Nous n'exigeons plus d'un candidat à l'immigration qu'il ait une offre d'emploi avant de pouvoir immigrer. Et, bien souvent, les immigrants arrivent ici en ayant l'impression que s'ils ont un statut professionnel dans leur pays d'origine, ils vont automatiquement avoir la même profession au Canada.

We don't require people to have a job offer before they come to Canada, and often they come with expectations that if they are a professional in another country, they're going to be able to practise their profession in Canada.


Au cours des trois derniers mois, des accusations de traite des personnes ont été portées à Montréal, à Sudbury, à Calgary, à Edmonton, à North Bay, à Winnipeg et ici même à Ottawa, où un homme de 27 ans a été accusé d'enlèvement et de traite des personnes quand une femme a déclaré à la police qu'on l'avait forcée à participer au commerce du sexe.

In the last three months here in Canada, human trafficking charges have been laid in Montreal, Sudbury, Calgary, Edmonton, North Bay, Winnipeg and right here in Ottawa, when a 27-year-old Ottawa man was charged with kidnapping and human trafficking after police say a woman was forced into the sex trade and controlled.


À titre préventif, je réfute à l'avance toute théorie qui soutiendrait que ces 78 p. 100 de Canadiens sont, pour une raison ou une autre, des xénophobes et des anti-immigrants refoulés, en faisant remarquer que l'attitude des nouveaux Canadiens, c'est-à-dire des personnes qui ont immigré ici, à l'égard de l'immigration est la même que celle de la population générale.

One thing I would like to point out as a pre-emptive rebuttal, in case anyone suggests that these 78% of Canadians are somehow closet xenophobes and anti-immigrant, is the public attitudes in immigration among new Canadians who moved here, who immigrated here, are the same as the general population.


Mais pour moi, ce rapport s’inscrit dans la même vision à deux vitesses, la même vision prismée des droits de l’homme, portée ici par un certain nombre de collègues, et je le regrette.

For me, however, this report falls within the same two-speed vision, the same narrow prism through which some fellow Members regrettably view human rights.


En 2003, le Parti pour l’indépendance du Royaume-Uni, dont je suis membre, a déclaré ici même au Parlement que l’immigration depuis les nouveaux États membres vers notre pays, le Royaume-Uni, aurait des conséquences catastrophiques.

My concern is that in 2003, the UK Independence Party, of which I am a member, stated in this Parliament that there would be dire consequences regarding migrants from new Member States coming to our country, the United Kingdom.


En réalité, la prévision de 20 millions d’immigrants d’ici 2030 émane de la Commission européenne elle-même, dans son Livre vert qui précise que la crise démographique de l’Union européenne est telle que nous aurons besoin de 20 millions d’immigrants d’ici 2030.

In actual fact, the forecast of 20 million immigrants by 2030 has been made by the European Commission itself in its Green Paper, which explained that the demographic crisis in the European Union is such that we will need 20 million immigrants by 2030.


Aujourd’hui nous célébrons la Journée mondiale des réfugiés et j’ai en mémoire les propos tenus, ici même, par Kofi Annan, qualifiant de honteuse la politique de l’Union en matière d’asile et d’immigration.

Today we are celebrating World Refugee Day and I remember the remarks made, right here, by Kofi Annan, describing as shameful the European Union’s policy in relation to asylum and immigration.


Ils peuvent immigrer ici, même s'ils parlent une langue différente ou même s'ils ont besoin d'équivalences scolaires, et nous seront là pour les aider parce qu'il est logique d'agir ainsi.

They can come to this country, even if they have a different language or need educational equivalency, and we will help them because it makes sense to do that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’immigration portées ici-même ->

Date index: 2022-08-04
w