Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’honorer notre propre " (Frans → Engels) :

Honorables sénateurs, je termine en saluant notre collègue du Nouveau-Brunswick, notre propre Phidippidès, notre modèle de coureur.

In summing up, honourable senators, I give you our colleague from New Brunswick, our own Pheidippides, our own Sir Runs-A-Lot.


Nous le faisons dans le but d’honorer notre propre démocratie, notre propre croyance dans les droits de l’homme, dans le respect des minorités et j’inclus également la Tchétchénie.

We do so with the aim of honouring our own democracy, our own belief in human rights, of respecting minorities, and in saying this I am also referring to Chechnya, and we must do this together, we require everyone’s support for this.


Ulla Schmidt, présidente en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, honorables députés, je vous remercie de me donner l’occasion de m’adresser à vous aujourd’hui et je remercie également M. Andrejevs pour le rapport qu’il a présenté et qui fait bien comprendre que le VIH/sida reste une maladie dangereuse qui, bien que nous l’associions souvent - et à juste titre - à l’Afrique, est aussi une question qui concerne notre propre continent européen.

Ulla Schmidt, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, honourable Members, I thank you for giving me the opportunity to address you here today, and Mr Andrejevs, too, for presenting his report, which makes it plain that HIV/AIDS remains a dangerous illness, which, although we often – and rightly – think of it as associated with Africa, is also an issue for our own continent of Europe.


Ulla Schmidt, présidente en exercice du Conseil . - (DE) Monsieur le Président, honorables députés, je vous remercie de me donner l’occasion de m’adresser à vous aujourd’hui et je remercie également M. Andrejevs pour le rapport qu’il a présenté et qui fait bien comprendre que le VIH/sida reste une maladie dangereuse qui, bien que nous l’associions souvent - et à juste titre - à l’Afrique, est aussi une question qui concerne notre propre continent européen.

Ulla Schmidt, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, honourable Members, I thank you for giving me the opportunity to address you here today, and Mr Andrejevs, too, for presenting his report, which makes it plain that HIV/AIDS remains a dangerous illness, which, although we often – and rightly – think of it as associated with Africa, is also an issue for our own continent of Europe.


L'honorable John Lynch-Staunton (leader de l'opposition): En ayant clairement à l'esprit l'histoire et la mission de notre institution, ainsi que l'opinion exprimée par la Cour suprême du Canada et notre propre Règlement, je propose, appuyé par l'honorable sénateur Murray:

Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): With the history and purpose of this institution clearly in mind, together with the expressed opinion of the Supreme Court of Canada and our own rules, I move, seconded by the Honourable Senator Murray:


Nous attendons à l'automne deux rapports extrêmement sérieux sur notre régime de soins de santé: l'un de notre propre comité sénatorial, présidé par le sénateur Kenny, et l'autre, de l'honorable Roy Romanow, le commissaire chargé par le gouvernement de formuler une politique en matière de soins de santé.

This fall, we are expecting two extremely serious reports on our health care system: one from our own Senate committee chaired by Senator Kirby, and the other from the Honourable Roy Romanow, the commissioner the government appointed to develop a health care policy.


Notre pays veut une vie honorable, une vie lui permettant de percevoir à nouveau des revenus légitimes propres.

Afghanistan wants to live an honourable life, a life where it can return to generating its own legitimate income.


Madame la Présidente, honorables Députés, Mesdames et Messieurs, l'exercice de notre droit le plus élémentaire de choisir notre propre avenir, comme pays libre et indépendant, laissait entrevoir des conséquences tragiques, mais notre peuple n'a pas hésité à montrer, une fois de plus, qu'il est fermement déterminé à défendre sa liberté.

Madam President, by exercising our most basic right, that of determining our own future as a free and independent country, it was easy to foresee tragic consequences, but our people did not hesitate to show, once again, that it is staunchly determined to defend its freedom.


L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Comme les honorables sénateurs le savent, nous avons notre propre service de renseignement de sécurité.

Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): As the honourable senator will know, we have our own security and intelligence agency.


Aujourd'hui, honorables sénateurs, nous avons le plaisir d'écouter l'un des membres de notre propre comité, l'honorable sénateur Andreychuk, qui souhaite nous parler de questions liées à l'étude du système de comités.

Today, honourable senators, we have the pleasure of hearing from one of our own committee members, Honourable Senator Andreychuk, who wishes to address us on issues related to the study of the committee system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’honorer notre propre ->

Date index: 2021-04-15
w