Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’euros que nous avons proposée devrait » (Français → Anglais) :

Le commissaire européen à l’emploi, aux affaires sociales et à l’inclusion, M. László Andor, a déclaré: «L’intervention de 6,3 millions d’euros que nous avons proposée devrait aider ces travailleurs licenciés à se préparer pour trouver de nouvelles possibilités d’emploi».

EU Commissioner for Employment, Social Affairs and Inclusion László Andor commented: "The 6.3 million euro we have proposed would help these redundant workers to prepare for new job opportunities".


Le montant de 911 934 euros que nous avons proposé devrait aider les anciens salariés de Carsid à trouver un nouvel emploi».

The €911,934 we have proposed would help the redundant Carsid workers to find a new job".


L'aide de 200 millions d'euros que nous avons annoncée aujourd'hui renforce le rôle de premier plan que l'UE joue dans le soutien au développement, à la stabilité et à la sécurité du pays.

The €200 million we have announced today strengthens the EU's leading role in supporting the country's development, stability and security.


La somme de 1,9 million d’euros que nous avons proposée aiderait ces travailleurs licenciés à adapter leurs compétences et à trouver un nouvel emploi ou créer leur propre entreprise».

The €1.9 million we have proposed would help these redundant workers to adapt their skills and make it easier for them to find a new job or set up their own enterprises".


«Le fonds fiduciaire régional de l'Union européenne en réponse à la crise syrienne est l'un des principaux instruments dont dispose l'Europe pour concrétiser l'engagement de 3 milliards d'euros que nous avons pris lors de la conférence d'aide à la Syrie et à la région tenue à Londres.

“The EU Trust Fund in response to the Syrian Crisis is one of Europe's key instruments for delivering on our €3 billion pledge at the London conference on supporting Syria and the region.


M Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a fait la déclaration suivante: "Nous avons autorisé le projet de rachat de Monsanto par Bayer parce que les mesures correctives proposées par les parties, qui dépassent largement les 6 milliards d'euros, répondent pleinement à nos préoccupations en matière de concurrence.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: "We have approved Bayer's plans to take over Monsanto because the parties' remedies, worth well over €6 billion, meet our competition concerns in full.


Mais nous voulons faire davantage: nous avons écouté les observations reçues sur la manière dont le Fonds européen pour les investissements stratégiques fonctionne et avons apporté un certain nombre d'améliorations; nous tâchons de rendre les décisions d'investissement du FEIS encore plus transparentes et de fournir davantage de soutien technique au niveau local; et nous prolongeons la durée de vie du FEIS jusqu'à la fin 2020 et portons son objectif d'investissement à 500 milliards d'euros.

And we want to do more. We listened to the feedback we received on how the European Fund for Strategic Investments works and we have made some improvements. We are making the EFSI's investment decisions even more transparent and providing more technical support at a local level. We are also extending the EFSI's lifetime to end-2020 and its investment target to €500 billion.


«Je n'exclus aucune hypothèse», a déclaré le président de la Commission, poursuivant: «Dans tous les cas, la Commission est prête: nous avons préparé un scénario détaillé en cas de «Grexit», nous avons un scénario d'aide humanitaire, et nous disposons d'un scénario pour faire face au problème maintenant, en gardant la Grèce dans la zone euro. [...] Je préfère de loin que la Grèce demeure parmi les pays dont la monnaie est l'euro, mais je ne peux pas empêcher un «Grexit» si le gouvernement grec ...[+++]

I do not exclude any hypothesis", the Commission President said, and continued: "The Commission is prepared for everything: We have a "Grexit" scenario prepared in detail; we have a scenario as far as humanitarian aid is concerned, and a scenario on how to deal with the problem now, keeping Greece in the Euro area (.) I am strongly in favour of keeping Greece in the Euro but I can't prevent a "Grexit" if the Greek government is not doing what we are e ...[+++]


Non seulement nous avons fait face aux difficultés de certains pays de la zone euro, mais nous avons enfin créé les outils de gouvernance, de surveillance budgétaire, de coordination économique, de solidarité aussi qui auraient dû être créés avec l'Euro lui-même.

I firmly believe that, not only have we addressed the difficulties of certain countries in the euro area, but we have also, finally, devised the tools of governance, fiscal surveillance, economic coordination, and solidarity which should have been created at the same time as the euro itself.


La Fondation euro-méditerranéenne pour le dialogue entre les cultures et les civilisations, que nous avons proposée à Valence, vise précisément à promouvoir une meilleure connaissance réciproque dans la région, grâce à des échanges intellectuels, culturels et personnels.

The aim of the Euro-Mediterranean Foundation for dialogue between the various cultures and civilisations that we proposed in Valencia is to improve mutual understanding in the region by means of intellectual, cultural and personal exchanges.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’euros que nous avons proposée devrait ->

Date index: 2024-01-04
w