Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons proposée devrait » (Français → Anglais) :

Le commissaire européen à l’emploi, aux affaires sociales et à l’inclusion, M. László Andor, a déclaré: «L’intervention de 6,3 millions d’euros que nous avons proposée devrait aider ces travailleurs licenciés à se préparer pour trouver de nouvelles possibilités d’emploi».

EU Commissioner for Employment, Social Affairs and Inclusion László Andor commented: "The 6.3 million euro we have proposed would help these redundant workers to prepare for new job opportunities".


La modification que nous avons proposée indique clairement qu'à condition que l'on se contente d'agir en qualité de FSI, que l'on fournit simplement l'acheminement ou la capacité d'emmagasinage, que l'on n'agit pas de façon criminellement responsable, on ne devrait pas être tenu responsable en vertu de cet article.

The amendment we've put forward, or that we're proposing, makes it clear that provided all you're doing is acting as an ISP, and just providing the conduit or the storage capacity, and not acting in a criminally responsible manner, you would not be subject to liability under that section.


Monsieur le Président, encore une fois, comme mon collègue l'a dit, nous avons fait une suggestion très pratique, à savoir que la mesure législative proposée devrait être examinée dans le cadre du processus législatif, mais le gouvernement n’est pas intéressé.

Mr. Speaker, again, as my hon. colleague says, this is a very practical suggestion we have made, to allow this proposal to be scrutinized as it goes forward, but the government is not interested in that.


La nouvelle flexibilité que nous avons proposées pour les Fonds structurels et le Fonds de cohésion devrait garantir qu’une plus grande partie des fonds alloués aux nouveaux États membres peut être dépensée et que chaque euro absorbé par les États membres, leurs régions et leurs villes peut avoir un plus grand impact.

The new flexibilities we have proposed for the structural and cohesion funds should ensure that more of the allocations to new Member States can be spent and that each euro absorbed by Member States, their regions and their cities can have more impact.


Là encore, il n'est pas inutile de rappeler que l'UE a revu sa position et que la réduction que nous avons proposée - soit 5% du total de la production agricole - devrait constituer la limite.

Again, it should be noted that the EU has moved in this area, and the cap of 5% of total agricultural production we have proposed should constitute the limit.


- (EN) Monsieur le Président, une législation visant à protéger les citoyens d'une terrible maladie cérébrale telle que la nouvelle variante de la maladie de Creutzfeldt-Jakob devrait être proposée pour compléter les mesures déjà en place dans les États membres, afin de reconnaître le situation d'épidémie dans laquelle nous nous trouvons et l'organisme de connaissance scientifique que nous avons mis sur pied.

– Mr President, legislation which seeks to protect the public from a terrible brain disease such as new variant CJD should be drafted to complement measures already in place in Member States, to recognise the stage of the epidemic that we are at and have due regard to the body of scientific knowledge we have built up.


Si le député se préoccupe de la loi, de la légalité ou de questions constitutionnelles, il devrait savoir que le témoin expert qui a comparu devant le Comité sénatorial des affaires juridiques et constitutionnelles au sujet du projet de loi C-28, le même expert constitutionnel de la Osgoode Hall Law School sur lequel les conservateurs se sont appuyés pour critiquer le projet de loi, a dit, lors de sa comparution la semaine dernière, qu'avec les modifications que nous avons proposées le projet de loi est maintenant ...[+++]

If the hon. member is concerned about law, legality or matters involving the Constitution, then he should be much influenced by the fact that an expert witness testified before the Senate committee of legal and constitutional affairs in relation to Bill C-28. The very constitutional expert from Osgoode Hall law school whom the Tories had relied upon in criticizing the bill testified last week that with the amendments we have proposed, the bill is indeed now lawful and constitutional.


Cependant, s'il tient vraiment à rendre le régime fiscal canadien plus juste, il devrait relire la mesure que nous avons proposée à Winnipeg en 1996 et que l'on trouve dans l'énoncé des politiques de notre parti.

However, if he really wanted to ensure that we actually have fairer taxes, he should read the initiative that we proposed in Winnipeg in 1996 as part of our policy document.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons proposée devrait ->

Date index: 2021-05-02
w