Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’environ 10 kilomètres " (Frans → Engels) :

Dans le golfe du Saint-Laurent, à l’est de la localité de La Romaine et près du hameau de Baie-des-Loups (située par environ 50°10′N de latitude et par environ 60°18′O de longitude); la parcelle de terrain comprenant l’Île du Large, l’Île des Loups, l’Île Emery et toutes les autres îles innommées, tous les rochers et toutes les eaux qui s’y trouvent, à l’intérieur d’une configuration irrégulière ayant les limites suivantes : au nord, cette limite est située à mi-chemin entre la terre ferme et les îles et îlots les plus rapprochés et mesure environ 6 kilomètres; à l’est ...[+++]

In the Gulf of St. Lawrence; east of the locality of La Romaine and near the hamlet of Baie des Loups (in latitude approximately 50°10′N and in longitude approximately 60°18′W); all this parcel of land including Outer Islet, Wolf Island, Emery Island and all the other unnamed islands, the rocks and water within an irregular area, the boundaries of which can be described as follows: on the north, the boundary is located midway between the firm land and the nearest islands and islets and measures approximately six kilometres; on the east, the boundary is located approximately 1.5 kilometres from a group of unnamed islands located approx ...[+++]


Ces limites comprennent la rivière Saguenay, de l'embouchure de la rivière jusqu'au Cap de l'Est, situé à environ 40 kilomètres à l'est de Chicoutimi, ainsi que l'estuaire nord du Saint-Laurent, qui va de Gros Cap à l'Aigle, situé à environ 10 kilomètres à l'est du village du même nom, jusqu'à la Pointe-Rouge ou Les Escoumins.

This territory includes the Saguenay River from the mouth of the river up to Cap de l'Est, located about 40 kilometres east of Chicoutimi, as well as the north estuary of the St. Lawrence River from Gros Cap à l'Aigle, located about 10 kilometres east of the town of the same name, up to Pointe Rouge or Les Escoumins.


À Jamieson's Line, il faut parcourir environ 10 kilomètres; à Franklin Centre, 16 kilomètres et à Big Beaver, environ 60.

In the case of Jamieson's Line, it's about 10 kilometres; in the case of Franklin Centre, it's 16 kilometres; and in the case of Big Beaver, it is about 60 kilometres.


Cela fait plus de 10 ans que l'on propose de construire une route praticable en toute saison jusqu'à Wollaston Lake, une route d'environ 107 kilomètres, de même que de terminer la route jusqu'à Stony Rapids et Black Lake, d'environ 185 kilomètres, et la construction d'une route praticable en toute saison jusqu'à Fond du Lac, d'environ 85 kilomètres, de même qu'un service de traversier pour traverser une rivière d'un kilomètre.

For over 10 years the building of an all-weather road to Wollaston Lake has been proposed, a road of some 107 kilometres, as well as completion of the road to Stony Rapids and Black Lake, of some 185 kilometres, and the building of an all-weather road to Fond du Lac, of some 85 kilometres, as well as support by ferry to cross one kilometre of the river.


E. considérant que les gaz polluants tels que le monoxyde de carbone (CO), les oxydes d'azote (NOx), le méthane et d'autres composés organiques volatils (COV) forment de l'ozone dans les 10 à 15 premiers kilomètres au-dessus du sol (troposphère); que, du fait de la forte augmentation du volume de méthane, de CO, de COV et de NOx depuis l'ère préindustrielle, l'ozone troposphérique a crû d'environ 30 % et sa contribution au réchauffement climatique mondial représente jusqu'à l'équivalent de 20 % de celle induite par le CO2 (0,36 W/m ...[+++]

E. whereas pollutant gases such as carbon monoxide (CO), nitrogen oxides (NOx), methane, and other volatile organic compounds (VOCs) form ozone in the initial 10–15 km above the ground (troposphere); whereas because of the large increase in methane, CO, VOCs, and NOx since the preindustrial era, tropospheric ozone has increased by about 30%, and its contribution to global warming is as much as 20% of that due to CO2 (0.36W/m ),


E. considérant que les gaz polluants tels que le monoxyde de carbone (CO), les oxydes d'azote (NOx), le méthane et d'autres composés organiques volatils (COV) forment de l'ozone dans les 10 à 15 premiers kilomètres au-dessus du sol (troposphère); que, du fait de la forte augmentation du volume de méthane, de CO, de COV et de NOx depuis l'ère préindustrielle, l'ozone troposphérique a crû d'environ 30 % et sa contribution au réchauffement climatique mondial représente jusqu'à l'équivalent de 20 % de celle induite par le CO2 (0,36 W/m); ...[+++]

E. whereas pollutant gases such as carbon monoxide (CO), nitrogen oxides (NOx), methane, and other volatile organic compounds (VOCs) form ozone in the initial 10–15 km above the ground (troposphere); whereas because of the large increase in methane, CO, VOCs, and NOx since the preindustrial era, tropospheric ozone has increased by about 30%, and its contribution to global warming is as much as 20% of that due to CO2 (0.36W/m),


20. rappelle que le programme Marco Polo vise à libérer les routes européennes d'un volume annuel de 20 milliards de tonne/kilomètre de fret, soit l'équivalent de plus de 700 000 camions faisant la liaison entre Paris et Berlin, grâce à un transfert du fret vers d'autres modes d'acheminement; insiste sur l'importance de ce programme pour la transition vers une économie à faible intensité de carbone, transition qui exige un volume considérable de financements, bien coordonnés; rappelle en outre que dans un budget de 450 millions d'euros prévu en faveur du programme sur 2007-2013, les avantages sociaux et ...[+++]

20. Recalls that the Marco Polo programme aims to free Europe’s roads of an annual volume of 20 billion tonne-kilometres of freight, the equivalent of more than 700 000 trucks a year travelling between Paris and Berlin, by freight transfer to other modes; notes its importance for a transition to a low-carbon economy, a transition which will require considerable and well coordinated funding; recalls further that in a programme budget for 2007-2013 of €450 million, social and environmental benefits equivalent to approximately €10 are ...[+++]


A. considérant que, le 12 août 2007, le vraquier panaméen "New Flame" s'est échoué au large de la côte d'Algesiras (Cadix) et de Gibraltar et que, entre le 28 août 2007 et le 10 février 2008, date à laquelle le navire a sombré, jusqu'à sept déversements de fuel se sont produits, qui ont affecté les côtes d'Algesiras sur une longueur de deux kilomètres environ,

A. whereas on 12 August 2007 the Panamanian scrap vessel 'New Flame' ran aground off the coast of Algeciras (Cadiz province, Spain) and Gibraltar, and whereas between 28 August 2007 and 10 February 2008, the date on which the vessel sank, there occurred as many as seven oil spillages, affecting some 2 km of the Algeciras coast,


Ainsi, l'exemple d'un pot de yaourt peut se révéler tout à fait éclairant: pour arriver dans les linéaires de nos supermarchés, un yaourt à la fraise doit parcourir 10 000 kilomètres de route, et ne coûte, malgré la longueur du voyage, que 40 centimes environ.

The problem can be simply illustrated by the example of a yoghurt pot. By the time it has reached supermarket shelves, a strawberry yoghurt has travelled almost 10 000 km on our roads – and yet still only costs around EUR 0.40 in spite of its long journey.


L'éleveur du parc d'engraissement devait faire environ 40 kilomètres de route chaque jour pour transporter à peu près huit charges de 40 tonnes de grains parce qu'il ne pouvait pas faire sa randonnée habituelle de 10 kilomètres.

The farmer feeding those cattle had to travel about 40 kilometres each day with about eight 40-tonne truckloads of grain because he could not make the 10-kilometre trek he normally takes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’environ 10 kilomètres ->

Date index: 2024-05-13
w