Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’avoir une discussion très sérieuse » (Français → Anglais) :

Si nous voulions mettre en oeuvre un tel système, je recommanderais la tenue de discussions très sérieuses dans tout le pays à propos des répercussions sur la vie privée, parce que je ne suis pas convaincu que les Canadiens soient très à l'aise avec cela.

If we were to implement such a system, I would recommend that this country have a very serious discussion about the privacy implications because I am not sure Canadians would feel comfortable with that.


Nous avons eu des discussions très sérieuses sur la notion de compétences provinciales et sur les répercussions éventuelles que ce projet de loi pourrait avoir sur les provinces et sur les Premières nations.

We have had major discussions over the concept of provincial jurisdiction and how the bill would impact the provinces and First Nations.


Nous devons établir très clairement notre volonté d’avoir une discussion très sérieuse avec la Commission sur les fondamentaux.

We need to state quite clearly that we want to have a very serious discussion with the Commission on the fundamentals.


Si la vacance de certains postes est annoncée à plusieurs reprises et que l’on sort une fois de plus l’ancienne carte coloniale, nous devrons avoir des discussions très sérieuses à propos de ce service.

If some positions are advertised several times and the old colonial map of the world is taken out once again, we will have to have very serious discussions about the service.


– (EN) Monsieur le Président, je remercie vivement les députés pour cette discussion très sérieuse et constructive.

– Mr President, many thanks to the honourable Members for a very serious and substantive discussion.


– (CS) Madame la Présidente, si, nous entendons avoir une discussion réellement sérieuse sur l’augmentation des prix des denrées alimentaires, nous ne pouvons pas passer sous silence la manière dont l’Union européenne contribue elle-même à cette malheureuse tendance, en dépit de l’inconfort que cela peut engendrer chez certains.

– (CS) Madam President, if we are to have a genuinely serious discussion about rising food prices, we cannot avoid the issue of how the European Union is itself contributing to this unwelcome trend, however uncomfortable that may be for some.


Je pense que le Canada devrait prendre les choses en main et avoir une discussion très sérieuse avec l'Union européenne pour indiquer clairement que le Canada estime qu'il serait tout à fait insuffisant de se contenter des déclarations du président de la commission, et inviter l'Union européenne à revoir sa stratégie et, si cela ne donne rien, le Canada devrait alors être prêt à faire preuve d'initiative et présenter lui-même une résolution.

I think Canada should step up to the plate and have a very serious discussion with the European Union, making it clear that Canada thinks a chairperson's statement is not the way to go this year, urging the European Union to reconsider its strategy, and if that's unsuccessful, then Canada should be prepared to assert some leadership and move forward with a resolution itself.


Je pense que nous devrions avoir des discussions complémentaires sérieuses sur ce sujet.

I believe that we should have further serious discussions about this.


Les discussions peuvent très bien s'être déroulées dans le cadre d'une constellation d'alliances mouvantes et même avoir servi de tribune à des menaces de représailles ou d'hostilités mais, en s'inscrivant dans le processus évolutif d'arrangements et d'accords partiels ayant pour but la fixation des prix, la coordination des augmentations de prix ainsi que la répartition des marchés et parts de marchés, elles ont constitué un comportement d'entente interdit par l'article 85, paragraphe 1.

The discussions may have involved a shifting constellation of alliances, even threats of reprisal or hostile action, but as part of the developing process of understandings and partial agreements intended to fix prices, coordinate price increases and allocate markets and market shares they constituted cartel conduct prohibited by Article 85(1).


Pour ces raisons, la Commission demande au Conseil d'avoir des discussions très sérieuses sur la question du contrôle des fusions.

For these reasons, the Commission is asking the Council to discuss in earnest the merger control issue.


w