Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «d’aucun employé puisque » (Français → Anglais) :

POL ne dispose actuellement d’aucun employé puisque tout le personnel qui travaille actuellement pour la société (à l’exception des travailleurs indépendants) est détaché par RMG.

POL does not currently have any employees as all personnel currently working for POL (except those who are self-employed) are seconded from RMG.


Elle estime que le projet de loi pourrait permettre à n'importe qui de porter atteinte à la réputation de l'un de ses employés, puisqu'il n'y a aucune définition claire de ce qu'est une conduite partisane ou des motifs pouvant justifier l'ouverture d'une enquête.

She feels that the bill could allow anyone to attack the reputation of an employee because there is no clear definition of partisan activities or of the reasons that could justify opening an investigation.


En exigeant d'Air Canada, ou en l'encourageant à s'engager pendant quatre ans à ne procéder à aucune mise à pied ou à n'obliger aucun employé à déménager, on soulage un peu la peur puisqu'on assure qu'il n'y aura pas de licenciements au cours des quatre prochaines années.

By imposing or encouraging Air Canada to commit to a four-year moratorium without any layoffs or forced relocations, you're kind of taking that fear that's gripping people right now and saying, you're not going to get laid off in four years, and in fact with all the projections, the airline's going to be hiring like mad before that four years is up.


En réponse aux craintes concernant d’éventuelles répercussions sur les marchés voisins par l’intermédiaire de GLS, la filiale de RMG, le Royaume-Uni explique que GLS ne bénéficie pas des mesures d’aide proposées puisque les employés de GLS ne sont pas et n’ont jamais été membres du RMPP et que le régime d’assurance vieillesse de GLS n’a aucun lien avec le RMPP, ce qui rend les répercussions impossibles.

In response to the fears of potential spill-over effects on neighbouring markets via RMG subsidiary GLS the United Kingdom elaborates that GLS is not benefitting from the proposed aid measures due to the fact that GLS employees are neither currently nor have ever been part of the RMPP, and that its pension system has no connection whatsoever to the RMPP, making spill over effects impossible.


Par ailleurs, si trois employés interrompaient, chacun de son côté, un dispositif de sécurité, chacun estimant que cela ne causerait aucun problème puisque les deux autres systèmes continuaient de fonctionner, ils ne feraient probablement pas l'objet de poursuites au criminel parce que chacun, individuellement, n'aurait probablement pas fait preuve de négligence téméraire à l'égard de la vie des autres employés.

On the other hand, if three employees each turned off one of the safety systems, each thinking that it was not a problem because the other two systems were still in place, they would probably not be subject to criminal prosecution because each one alone might not have shown reckless disregard for the lives of other employees.


[Traduction] M. George Bowering: Je n'ai aucun employé, mais il y a des gens de la Bibliothèque du Parlement qui peuvent consacrer une partie de leur temps à mettre au point mon site Web, puisqu'ils correspondent avec moi, ou quel que soit leur emploi.

[English] Mr. George Bowering: I don't have employees, but there are people at the parliamentary library who can spend some of their time developing my website, being in correspondence with me, or whatever it is they do.


En effet, puisque, hormis ceux utilisés par la requérante, aucun sachet tenant debout n’est employé sur le marché européen des boissons de fruits et des jus de fruits, il ne pourrait y avoir aucune «forme de base» d’un tel sachet pour lesdits produits.

Since, apart from those used by the appellant, stand-up pouches are not used on the European market of fruit drinks and fruit juices, there could be no ‘basic shape’ for such a pouch for those goods.


Ceci n'entraîne aucune perte ni pour l'employé ni pour son employeur, puisque l'État reverse à ce dernier une indemnité correspondante au salaire de la personne concernée.

This does not result in any financial loss for either the employee or the employer, as the State pays the employer compensation equivalent to the employee's salary.


(142) En ce qui concerne les importateurs indépendants ayant coopéré, aucun emploi n'est directement lié au produit, puisque les employés des départements commerciaux et des magasins de détail concernés traitent un grand nombre de produits (et parfois de services) dans le domaine du traitement des données et des équipements de télécommunications, les télécopieurs personnels concernés ne constituant qu'une toute petite partie de leurs activités.

(142) As regards the cooperating unrelated importers, no employment was directly related to the product concerned, since the employees in the relevant business units and retail shops were dealing with a large number of different products (and sometimes services) of data processing and telecommunication equipment, personal fax machines being only a minor part of the overall business.


Les employés qui touchent des paiements d'invalidité de longue durée n'exécutent aucun service puisqu'ils sont incapables de le faire.

People on long-term disability are not performing services because they are incapable of that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’aucun employé puisque ->

Date index: 2025-01-02
w