Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’attitude m’inquiètent beaucoup " (Frans → Engels) :

L'attitude des réformistes m'inquiète beaucoup.

I have great concern over the Reform Party's approach to this thing.


Les changements d’attitude m’inquiètent beaucoup, et notre analyse de Copenhague pourrait bien amener un changement d’attitude.

I am most concerned by the change in attitude, and the fact that our analysis of Copenhagen may well lead to a change in attitude.


- (EN) Madame la Présidente, tout d'abord, je m'inquiète beaucoup de l'attitude du groupe PPE-DE envers la situation des droits de l'homme en Ouzbékistan.

– Madam President, first of all, I am really worried about the PPE-DE Group’s attitude concerning the human rights situation in Uzbekistan.


Beaucoup d’entre nous dans cette Assemblée se sont inquiétés de l’attitude du président de la République tchèque, mais nous avons un poète espagnol qui dit: «après tout, ça n’était rien du tout»; finalement, l’important, c’est que le Traité entre en vigueur et que nous songions maintenant à la mise en œuvre de ce Traité.

Many of us in this House were troubled by the behaviour of the President of the Czech Republic, but there is a Spanish poet who says: ‘after everything, everything has been nothing’; in the end, the important thing is that the treaty is in force and that now we are thinking about the implementation of the treaty.


Cette attitude des conservateurs est pitoyable et je m'inquiète beaucoup pour le sort de mon enfant à venir et de tous les enfants du Québec.

The Conservatives' attitude is pathetic, and I am very concerned about the fate of my unborn child and all the children in Quebec.


Effectivement, le président du syndicat de Bombardier s'inquiète beaucoup de l'attitude du gouvernement actuel.

Bombardier's union president is quite worried about the current government's attitude.


Le projet d’un bouclier antimissile, le rejet du protocole de Kyoto et l’attitude des États-Unis à l’égard du Tribunal pénal international nous inquiètent beaucoup. En outre, le détournement des États-Unis de la collaboration traditionnelle avec l’Union européenne est un mauvais signe pour tous ceux qui considèrent cette collaboration comme une priorité pour résoudre les énormes problèmes actuels de la planète.

We are not just extremely worried about the rocket defence system, the rejection of the Kyoto Protocol and the USA's attitude towards the International Criminal Tribunal; the USA's aversion to traditional cooperation with the European Union is a particularly worrying sign for anyone who sees this cooperation as instrumental when it comes to resolving huge international problems.


Je m'inquiète en effet de cette attitude générale que l'on voit inscrite dans les projets de loi, consistant à dépouiller la Chambre et le Parlement de la responsabilité à l'égard de beaucoup de questions pour la confier au Cabinet en laissant de plus en plus de discrétion aux ministres et en les soustrayant à l'obligation de rendre des comptes au Parlement, aux représentants élus du peuple.

I am concerned about a general attitude of moving responsibility of matters from the House, from Parliament, to the cabinet table with the increasing amount of discretion that is built into legislation for ministers and avoiding accountability to Parliament, to the elected representatives of the people.




w