Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Traduction

Vertaling van "d’atteindre les objectifs de kyoto si nous nous laissons aller " (Frans → Engels) :

Voilà qui m'amène au deuxième point, celui de la nécessité de mettre sur pied des mesures structurantes qui nous permettront non seulement d'atteindre les objectifs de Kyoto, mais d'aller au-delà de ceux-ci (1110) Le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, le GIEC, ou si vous préférez, l'IPCC en anglais, [Traduction] « Intergovernmental Panel on Climate Change », [Français] nous rappelle que les réductions d'émissions nécessair ...[+++]

This leads me to my second point, namely, the necessity to have measures on which we can build to not only meet the Kyoto objectives, but to go beyond them (1110) The Intergovernmental Panel on Climate Change, the IPCG, as it is called in English, [English] Intergovernmental Panel on Climate Change, [Translation] clearly states that for a country like ours, and for all industrialized countries, ...[+++]


Le Livre vert nous transmet quatre messages fondamentaux : le message du risque excessif lié à une dépendance à l’égard des sources externes au-delà d’une limite raisonnable ; le message de l’impossibilité d’atteindre les objectifs de Kyoto si nous nous laissons aller à l’inertie et que nous ne prenons pas des mesures pour corriger cette situation ; le message de la marge de manœuvre limi ...[+++]

The Green Paper provides four fundamental messages: the message that there is excessive risk associated with dependence on external sources beyond a reasonable limit; the message that it will be impossible to comply with the Kyoto objectives if we remain bogged down in inertia and do not introduce corrective measures; the message that we have little room for manoeuvre in terms of supply policies and we must concentrate our efforts on demand policies; and the message that we need to provide our energy policy wit ...[+++]


Si nous adhérons à ces principes et que nous utilisons les outils dont nous disposons aujourd'hui, nous pouvons aller au-delà de Kyoto et atteindre nos objectifs d'ici 2030, ce qui est censé être notre but ultime (1825) M. Chuck Cadman (Surrey-Nord, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je suis ravi de p ...[+++]

If we ascribe to the principles and the tools that we have today, we can go beyond Kyoto and meet those commitments by 2030 which is what our end game is supposed to be (1825) Mr. Chuck Cadman (Surrey North, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I am pleased to rise on behalf of the constituents of Surrey North to speak in opposition to the government's impending ratification of the Kyoto protocol.


On peut évidemment aller plus loin dans le sens de son souhait - que je déduis de ses paroles - de respecter les engagements pris à Kyoto en disant que d'autres formes d'énergie peuvent également nous permettre d'atteindre cet objectif. L'énergie nucléaire, par exemple, constitue un exemple très clair.

One may, of course, expand on his wish – which I deduce from his words – to comply with the undertakings which we entered into in Kyoto, by saying that other forms of energy may also help us attain that aim. For example, nuclear energy is a very clear case in point.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’atteindre les objectifs de kyoto si nous nous laissons aller ->

Date index: 2024-03-26
w