Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’assister nous montre » (Français → Anglais) :

C'est pourquoi il nous faut faire montre d'audace dans nos réflexions et agir de manière résolue dans nos partenariats. Le sommet doit déboucher sur des propositions claires et concrètes visant à mieux aider les populations qui ont besoin de notre assistance», a déclaré Christos Stylianides, commissaire européen chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises.

The Summit must conclude with clear and concrete ideas to help the people who need our assistance better" said Christos Stylianides, EU Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management.


Donc le type d'assistance technique que nous pouvons fournir prendrait davantage la forme de rencontres avec des personnes, où nous parlerions de la complexité qui intervient dans la conception ou dans la planification d'une exposition, dans le choix des informations, s'il s'agit d'une exposition où l'on montre des artefacts, et nous ferions valoir à ce moment que de telles complexités s'appliquent au développement, par exemple, d'expositions diffusées sur la toile.

So the type of technical assistance we can provide is more in the form of meeting some individuals, talking about the complexity of what is involved in design or in exhibition planning, in selectivity of information, of artifact-based exhibition, and in making clear that similar complexities apply to the development of, for example, web-based exhibitions.


− Monsieur le Président, je pense que le débat auquel nous venons d’assister nous montre combien cette crise laitière doit nous pousser à tirer des enseignements, et comme le disait également M. Le Foll au début de son intervention, il convient d’envisager la mise en place de mécanismes de régulation des marchés dans le cadre de la politique agricole commune après 2013.

– (FR) Mr President, I think that the debate that we have just heard demonstrates the extent to which we should learn lessons from this dairy crisis. Moreover, as Mr Le Foll said at the start of his speech, we should consider implementing mechanisms for regulating the markets as part of the common agricultural policy post-2013.


Mais cette guerre c’est un peu notre échec. Nous nous sommes montrés frileux pendant quatorze ans, nous avons assisté silencieux à l’escalade des provocations dans les régions séparatistes.

However, the war was partly our own failure: for 14 years, we have been overcautious; we have looked on in silence as the provocations in the separatist regions escalated.


J’ai assisté à plusieurs réunions auxquelles il participait, et celles-ci nous ont montré comment nous, hommes politiques chrétiens, pouvions apprendre de son opinion.

I had several meetings with him, which demonstrated how we, as Christian politicians, could benefit from his opinions.


Le sénateur Angus : Je vous remercie de cette réponse, sénateur Joyal. Elle montre bien tout ce que nous vous devons pour avoir assisté à ces 26 séances et pour avoir suivi l'évolution du code entre le projet initial et ce que nous avons devant nous aujourd'hui.

Senator Angus: I appreciate that answer, Senator Joyal, which points to how much senators owe the honourable senator for having attended those 26 meetings and for following the devolution of the code from its original draft form to what is before us today.


Nous, l’Union européenne, sommes le plus grand pourvoyeur d’assistance internationale et comme la tragédie du tsunami l’a montré, nous sommes prêts à faire preuve de solidarité.

We, the European Union, are the largest provider of international aid and, as the tsunami tragedy has demonstrated, we are prepared to show solidarity.


Nous avons assisté à un exposé fort intéressant d'une entreprise de sondage qui nous a bien montré que l'opinion publique varie en fonction de la question posée.

We had a very interesting presentation by a public opinion polling firm that showed us exactly how public opinion does vary given the questions asked.


M.? Gbagbo lui-même, qui s’est montré très aimable et qui, lors d’un repas auquel nous étions conviés au palais présidentiel, nous a expliqué sa conception du problème. Il a déclaré certaines choses, en la présence de nombre d’entre nous, qui assistions ? ce repas? - pas moins de 10 ou 15? personnes? - dont je crois qu’elles ne vont pas dans la bonne direction, telles que, par exemple, son intention de renforcer l’armée et ses proj ...[+++]

Mr Gbagbo himself, who was very friendly and very pleasant and who, during a meal which we were invited to in the presidential palace itself, explained to us his view of the problem, he said things in the presence of many of us who were there – no less than 10 or 15 people – which I believe do not point in the right direction, such as, for example, that he had to strengthen his army and that he had plans to buy certain military materials in the countries of the East. We believe that this is the completely wrong direction.


Nous avons montré que nous étions capables de fournir aide et assistance dans les situations de crise, comme cela a été le cas notamment après la catastrophe de l'Erika et la pollution du Danube l'année dernière.

We have a good record of providing help and assistance, where it is needed in times of crisis, for example following the Erika disaster and the pollution of the Danube last year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’assister nous montre ->

Date index: 2023-12-04
w