Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «nous venons d’assister » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, nous venons d'assister à une minute de propagande, s'il en fut.

Mr. Speaker, that was a minute of propaganda jingle, if I ever heard one.


Il est tout simplement dommage que ces députés se concentrent sur cette question alors que nous venons d'assister à la création de 15 000 emplois en novembre.

It is just unfortunate that those members are concentrating on this issue when we got 15,000 net new jobs in November.


Monsieur le Président, ce à quoi nous venons d'assister est justement une description de la façon dont le gouvernement fédéral utilise son pouvoir de dépenser pour s'ingérer dans des domaines qui devraient relever du gouvernement du Québec.

Mr. Speaker, what we just witnessed demonstrates how the federal government uses its spending power to meddle in areas that should fall under the Quebec government's jurisdiction.


− Monsieur le Président, je pense que le débat auquel nous venons d’assister nous montre combien cette crise laitière doit nous pousser à tirer des enseignements, et comme le disait également M. Le Foll au début de son intervention, il convient d’envisager la mise en place de mécanismes de régulation des marchés dans le cadre de la politique agricole commune après 2013.

– (FR) Mr President, I think that the debate that we have just heard demonstrates the extent to which we should learn lessons from this dairy crisis. Moreover, as Mr Le Foll said at the start of his speech, we should consider implementing mechanisms for regulating the markets as part of the common agricultural policy post-2013.


− (NL) Le débat élevé et constructif auquel nous venons d’assister a révélé un large consensus, tant au Parlement qu’entre le Parlement et la Commission, quant aux mesures que nous devons prendre pour améliorer la qualité de notre aide.

− (NL) This high-level constructive debate today has revealed a wide consensus, both in Parliament and between Parliament and the Commission, on the action we have to take to improve the quality of our aid.


Nous venons d’assister à la signature de REACH; de même, le septième programme-cadre de recherche et la directive sur les services ont été adoptés, même si nous savons que les présidences précédentes et le Parlement ont aussi travaillé sur la directive sur les services - ainsi que sur REACH et sur le septième programme-cadre européen.

We have just seen the signing of REACH, and the Seventh Research Framework Programme and the Services Directive have been adopted, although we know that previous Presidencies and Parliament have also worked on the Services Directive – as they have on REACH and the Seventh Research Framework Programme.


Or, nous venons d’assister, pendant un an, à une bataille considérable qui visait à obtenir un fonds pour préserver la biodiversité relevant de Natura 2000, et nous avons échoué.

We have just spent a year witnessing a significant struggle aimed at obtaining a fund to preserve the biodiversity falling under Natura 2000, and we have failed. Yesterday, we all took note of that failure.


Nous venons d’assister à un échange entre le député de Glengarry–Prescott–Russell et l’auteur de la motion.

There is a lot of that taking place. We just saw an exchange between the hon. member for Glengarry Prescott Russell and the mover of the motion.


Nous venons d’assister en direct à la naissance d’une nouvelle dérive européenne qui sera très coûteuse pour tous, et n’aura pour résultat que de transformer les États en assistés, qui plus est avec leur propre argent.

We have just witnessed live the birth of a new sideways shift in Europe, one which will be extremely costly for everyone, and whose only effect will be to make the States mere onlookers and, what is more, it will achieve this using their own money.


[Français] Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Monsieur le Président, je veux dire en commençant que nous venons d'assister à un excellent exemple du mépris à l'endroit du peuple québécois, qui s'appelle comme cela maintenant après avoir longtemps été la nation canadienne-française (1725) Si dans cette Chambre et dans celle qui l'a précédée, les autres avaient pu être respectueux du peuple québécois, l'histoire du Canada et l'histoire du Québec auraient été différentes, et c'est ce dont je veux parler parce que malgré tout, nous aurons à vivre ensemble de toute manière comme ...[+++]

[Translation] Mrs. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Mr. Speaker, first of all I want to say that we have just heard a prime example of contempt for the Quebec people as they are known now, after having been for a long time the French Canadian nation (1725) In this Parliament and the previous one, if other members had respected the people of Quebec, Quebec's history would have been different, and I would like to talk about that, because after all, we will have to live together in any case as neighbours.




D'autres ont cherché : nous     nous venons     nous venons d'assister     quoi nous     quoi nous venons     débat auquel nous     auquel nous venons     nous venons d’assister     constructif auquel nous     commençant que nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous venons d’assister ->

Date index: 2025-01-25
w