Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’adhésion sera probablement " (Frans → Engels) :

En dépit des craintes, le scénario le plus vraisemblable [11] est que la mobilité de la main-d'oeuvre connaîtra une évolution plutôt modérée et limitée puis, après une recrudescence qui sera probablement de courte durée juste après l'adhésion (environ 250 000 personnes par an), elle commencera à décliner à nouveau pour passer en dessous de 100 000 personnes par an avant la fin de la décennie.

Despite the fears, the most likely scenario [11] is one in which labour mobility will be moderate to limited and will after a likely short upsurge just after the accession period - with some 250.000 persons per year - start declining again to fall below 100 000 persons per year before the end of the decade.


Dix pays pourront adhérer en 2004, deux autres pays adhéreront en 2007 et une date pour entamer les négociations d’adhésion sera probablement proposée à la Turquie.

Ten countries will be able to join the EU from 2004, two countries from 2007, and Turkey will probably be given a date for its next meeting.


B. considérant que la décision finale des États membres sur l'adhésion définitive de la Bulgarie et de la Roumanie sera donc prise cet automne, probablement au cours du Conseil européen d'octobre, juste quelques semaines avant l'échéance de 2007, sur la base du dernier rapport de la Commission, qui sera aussi publié à l'automne,

B. whereas the final decision of Member States on the definitive accession of Bulgaria and Romania will therefore be taken this autumn, probably during the European Council in October, just a few weeks before the 2007 deadline, on the basis of the publication of the last Commission report, also in the autumn,


En dépit des craintes, le scénario le plus vraisemblable [11] est que la mobilité de la main-d'oeuvre connaîtra une évolution plutôt modérée et limitée puis, après une recrudescence qui sera probablement de courte durée juste après l'adhésion (environ 250 000 personnes par an), elle commencera à décliner à nouveau pour passer en dessous de 100 000 personnes par an avant la fin de la décennie.

Despite the fears, the most likely scenario [11] is one in which labour mobility will be moderate to limited and will after a likely short upsurge just after the accession period - with some 250.000 persons per year - start declining again to fall below 100 000 persons per year before the end of the decade.


Je précise tout de même que, s’agissant des nouvelles adhésions qui interviendraient, comme c’est probable, avant 2006, à Berlin on a prévu dans les perspectives financières de mettre de côté environ 39,5 milliards pour leur permettre d’accéder à la politique actuelle de cohésion, mais naturellement, après 2006, ils auront droit, comme les pays actuels, à une politique qui sera probablement différente.

Let me specify, nonetheless, that the Berlin Financial Perspective made provision to set aside some EUR 39.5 billion for the candidate countries likely to join before 2006, to enable them to be integrated into the current cohesion policy. After 2006, however, they will of course be entitled, like the current Member States, to participate in a policy which will probably be rather different.


La stratégie de pré-adhésion relative à la Turquie sera probablement adoptée en octobre/novembre 2000.

The pre-accession strategy for Turkey will probably be adopted in October or November 2000.


Dès que la date d'adhésion aura été fixée - ce sera le 1er mai 2004 -, le rapport définitif sera présenté au Conseil et au Parlement le 1er novembre, probablement le 31 octobre 2003, afin qu'il existe à nouveau une possibilité d'exiger qu'ils respectent leurs engagements.

Now that 1 May 2004 has been fixed as the date for the accessions, this final report will be put before the Council and Parliament on 1 November, and quite conceivably on 31 October 2003, thus creating another opportunity for insisting that the commitments they have made should actually be met.


La Commission a conclu, dans l'Agenda 2000, que l'assimilation complète de l'acquis environnemental sera l'un des principaux défis de l'adhésion pour tous les pays candidats d'Europe centrale et orientale et ne sera probablement réalisable qu'à long terme.

In Agenda 2000 the Commission concluded that to achieve full compliance with the environmental acquis will be one of the major challenges for accession for all candidate countries in Central and Eastern Europe and probably only achievable in the long term.


Compte tenu d un montant estimé à 101,1 Mio ECU qui sera payé sur 1995 et 1996, on peut penser que l enveloppe fixée par le Traité d adhésion (700 Mio ECU) ne sera probablement pas atteinte.

Taking into account an amount estimated at 101,1 Mio ECU which will be paid during 1995 and 1996, the total figure of 700 Mio ECU laid down in the Act of Accession is unlikely to be reached.


D'ici la date des adhésions, il est probable que l'acquis communautaire que les nouveaux Etats membres auront à adopter se sera considérablement développé dans le sens d'une libéralisation croissante (mise en oeuvre d'anciens et, peut-être, de nouveaux accords dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce (OMC), nouveaux accords de libre-échange, etc.).

By the date of the accessions, the Community acquis which new Member States will have to adopt is likely to have considerably developed towards further liberalisation (implementation of old and possibly new WTO agreements, new free trade agreements, etc.).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’adhésion sera probablement ->

Date index: 2024-01-04
w