Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’achats transfrontaliers permettez-moi » (Français → Anglais) :

− (EN) Monsieur le Président, avant d’aborder les droits des patients en matière de soins de santé transfrontaliers, permettez-moi de rendre hommage au rapporteur, M. John Bowis, qui n’est malheureusement pas parmi nous aujourd’hui, mais à qui nous devons beaucoup dans ce dossier.

− Mr President, before I speak about patients’ rights in cross-border health care, let me pay a special tribute to the rapporteur, Mr John Bowis, who unfortunately is not with us today, but to whom we owe so much on this file.


S’agissant de la question spécifique que l’orateur a soulevée en matière d’achats transfrontaliers, permettez-moi simplement de dire que la présidence soutient pleinement les droits des acheteurs transfrontaliers.

On the specific issue that the speaker raised in relation to cross-border shopping, let me simply say that the Presidency fully supports the rights of cross-border shoppers.


Permettez-moi également d’attirer votre attention sur la proposition soumise par la Commission en juillet dernier de réserver 90 millions d’euros chaque année pour l’achat et la distribution gratuite de fruits et légumes dans les écoles.

Let me also draw your attention to the Commission’s proposal last July to reserve EUR 90 million every year for the purchase and distribution of free fruit and vegetables to schools.


Chers collègues, permettez-moi de vous expliquer ce qui se produit en Italie – car les prêts et les achats de biens immobiliers dans mon pays sont significatifs – et permettez-moi de vous rapporter ce qu'un important hebdomadaire italien, L'Espresso , a dit au sujet de l'éthique de certains politiques italiens (qui, au passage, ont également été nos collègues) dans un contexte de souffrance de tant d'épargnants et de ceux qui peinent à rembourser des prêts, alors qu’une simple institution telle que le prêt social permettrait que l’ach ...[+++]

Ladies and gentlemen, allow me to tell you what happens in Italy – because loans and home purchases in my country are significant – and let me recount to you what an important Italian weekly publication, L'Espresso , said about the ethics of some Italian politicians (who, by the way, have also been our colleagues) in the face of the sufferings of so many savers and those who clamber to pay loans, when in fact a simple institution such as the social loan could make owning a house a reality.


Chers collègues, permettez-moi de vous expliquer ce qui se produit en Italie – car les prêts et les achats de biens immobiliers dans mon pays sont significatifs – et permettez-moi de vous rapporter ce qu'un important hebdomadaire italien, L'Espresso, a dit au sujet de l'éthique de certains politiques italiens (qui, au passage, ont également été nos collègues) dans un contexte de souffrance de tant d'épargnants et de ceux qui peinent à rembourser des prêts, alors qu’une simple institution telle que le prêt social permettrait que l’acha ...[+++]

Ladies and gentlemen, allow me to tell you what happens in Italy – because loans and home purchases in my country are significant – and let me recount to you what an important Italian weekly publication, L'Espresso, said about the ethics of some Italian politicians (who, by the way, have also been our colleagues) in the face of the sufferings of so many savers and those who clamber to pay loans, when in fact a simple institution such as the social loan could make owning a house a reality.


Pour autant, un tiers de la population européenne serait intéressé à effectuer un achat transfrontalier au cours des 12 prochains mois.

However, one third of the EU population is interested in making a cross-border transaction within the next 12 months.


Seuls 12% des citoyens de l'Union européenne ont effectivement procédé à des achats transfrontaliers de biens ou de services au cours des douze derniers mois".

Only 12% of EU citizens have actually bought any goods or services across borders over the last twelve months".


Elles révèlent que 13% seulement des consommateurs ont effectué un achat transfrontalier au cours des 12 derniers mois et que la plupart de ces achats ont été faits à l'occasion d'excursions planifiées spécialement dans le but de faire des achats, lors des vacances ou de voyages d'affaires.

They reveal that only 13% of EU consumers made a cross-border purchase in the last 12 months and that most of these purchases were on shopping, holiday or business trips.


Seuls 13% des consommateurs de l'UE ont effectué un seul achat transfrontalier au cours des 12 derniers mois.

Only 13% of EU consumers have made a single cross-border purchase in the last 12 months.


Ce sondage permet également de constater que 8 % seulement des Européens ont réalisé un achat transfrontalier de plus de 100 Ecus au cours des 6 derniers mois.

The survey also revealed that just 8% of Europeans made a cross-border purchase of over 100 ecus during the past six months.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’achats transfrontaliers permettez-moi ->

Date index: 2024-10-13
w