Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «santé transfrontaliers permettez-moi » (Français → Anglais) :

− (EN) Monsieur le Président, avant d’aborder les droits des patients en matière de soins de santé transfrontaliers, permettez-moi de rendre hommage au rapporteur, M. John Bowis, qui n’est malheureusement pas parmi nous aujourd’hui, mais à qui nous devons beaucoup dans ce dossier.

− Mr President, before I speak about patients’ rights in cross-border health care, let me pay a special tribute to the rapporteur, Mr John Bowis, who unfortunately is not with us today, but to whom we owe so much on this file.


Permettez-moi d'énumérer encore une fois tous les programmes auxquels le NPD s'est opposé et qui auraient augmenté les transferts aux provinces: des fonds importants pour soutenir des programmes de santé mentale et d'aide aux sans-abris; des fonds consacrés à la Fondation Rick Hansen; des fonds consacrés à des initiatives destinées aux Premières nations dans le domaine de la santé; des fonds pour l'infrastructure des Premières nations en matière de santé; des fonds ser ...[+++]

Again, let me go through the list of all the programs that the NDP voted against that would increase health transfers to provinces: significant funding to assist homeless people and mental health programs; funding for the Rick Hansen Foundation; funding for first nations health initiatives; funding for first nations health infrastructure; funding to help treat and prevent those with drug addictions upgrade; increased funding to Telehealth; enhanced safety measures for labs; CIHR funding.


Permettez-moi de vous souhaiter succès, énergie et santé dans votre nouveau mandat.

I wish you every success, together with energy and good health for your term in office.


Cela a été un honneur pour moi de participer aux travaux visant à améliorer les droits des patients en matière de soins de santé transfrontaliers. J’ai déjà bénéficié moi-même de soins de santé transfrontaliers.

It has been an honour for me to play my part in working to improve patients’ rights to cross-border health care. I myself am a beneficiary of cross-border health care.


S’agissant de la question spécifique que l’orateur a soulevée en matière d’achats transfrontaliers, permettez-moi simplement de dire que la présidence soutient pleinement les droits des acheteurs transfrontaliers.

On the specific issue that the speaker raised in relation to cross-border shopping, let me simply say that the Presidency fully supports the rights of cross-border shoppers.


Madame la Présidente, permettez-moi en conclusion de répéter mon estime pour tout le travail constructif réalisé par le rapporteur et la commission dans l'élaboration de la future politique en matière de santé publique de l'UE.

Let me, in conclusion, Madam President, repeat my appreciation for all the constructive work that the rapporteur and the committee have put in on shaping the future of public health policy in the EU.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais commencer par féliciter Mme le rapporteur pour son excellent travail. Cela étant dit, permettez-moi de rappeler que l'alinéa 1 de l'article 31 de la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne précise que tout travailleur a droit à des conditions de travail qui respectent sa santé, sa sécurité et sa dignité.

– (ES) Mr President, I would like to start by congratulating Mrs Thorning-Schmidt on her excellent work and, having said this, I would like to remind you that Article 31(1) of the Charter of Fundamental Rights of the European Union states that every worker has the right to working conditions which respect his or her health, safety and dignity.


Permettez-moi de vous dire ce que pense Santé Canada du danger que présente le MMT pour la santé selon ce qu'en dit un communiqué publié en novembre 1992 sous le titre «Nouveautés en provenance de la Direction générale de la protection de la santé de Santé et Bien-être Canada».

Let me tell you what Health Canada says about whether or not there is a health hazard from MMT, as I read in a communiqué of November 1992, which was submitted and passed out under the title: " Issues coming forward from the Health Protection Branch of Health and Welfare Canada" .


Permettez-moi de citer M. Thomas Duperré, dans un document qui s'intitulait La perspective fédérale-provinciale, et qui fut préparé pour la Commission d'enquête sur les services de santé et les services sociaux du Québec. Je cite: «Au moyen de plusieurs programme institués progressivement au cours des années, le ministère fédéral de la Santé a tendance à s'attribuer une responsabilité générale sur la santé et les services sociaux et il n'hésite pas à se présenter comme le maître d'oeuvre rincipal de l'établissement et de la bonne marche du système de santé canadien.

Let me quote an excerpt from a document on the federal-provincial perspective prepared by Thomas Duperré on behalf of Quebec's commission of inquiry on health and social services: ``By using several programs gradually put in place over the years, the federal health department tends to give itself overall responsibility for health and social services, and it does not hesitate to describe itself as the main architect of the implementation and smooth operation of Canada's health system.


Permettez-moi d'évoquer quelques thèmes prioritaires : La santé publique, d'abord.

I would like to mention a few priority topics: first, public health.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

santé transfrontaliers permettez-moi ->

Date index: 2022-09-07
w