Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’abord également remercier " (Frans → Engels) :

– (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord vous remercier d’avoir présidé d’une main de maître cette séance, et remercier également tous les députés qui se sont exprimés dans ce débat.

– (ES) Mr President, I first want to thank you for your superb chairmanship of this sitting and also all the Members who have spoken in this debate.


L'honorable Joseph A. Day : Honorables sénateurs, je tiens d'abord à remercier le vice-président du Comité des finances nationales, le sénateur Gerstein, d'avoir décrit avec grande compétence le contenu du projet de loi. Je remercie également un autre membre du comité de direction du Comité des finances nationales, madame le sénateur Ringuette, d'avoir consacré son intervention surtout au Crédit d'impôt pour la rénovation domiciliaire.

Hon. Joseph A. Day: Honourable senators, I would like to first thank the Deputy Chair of the National Finance Committee, Senator Gerstein, for ably outlining what is in this particular bill, and I would like to thank another member of the National Finance Steering Committee, Senator Ringuette, for focusing on the Home Renovation Tax Credit.


- (SV) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord également remercier Mme Wallström.

– (SV) Mr President, firstly, I too wish to say thank you to Mrs Wallström.


La Commission souhaite également remercier les participants au Forum sur la Recherche universitaire pour leur contribution à la discussion sur les sujets abordés dans cette Communication. [http ...]

The Commission would also like to thank the members of the Forum on University-based Research for their contribution to the discussion on the topics mentioned in this Communication. [http ...]


L'hon. John McCallum (ministre du Revenu national, Lib.): Monsieur le Président, je tiens tout d'abord à remercier le député de Davenport de sa question tout à fait opportune, compte tenu du prix élevé du pétrole à l'échelle internationale, parce que plus nous pourrons accroître l'approvisionnement en carburants renouvelables et leur utilisation, moins nous dépendrons du pétrole qui est très coûteux et qui contribue également de façon importante aux émissions de gaz à effet de serre.

Hon. John McCallum (Minister of National Revenue, Lib.): Mr. Speaker, I would like to thank the hon. member for Davenport for his very timely question in view of the high world price of oil, because the more we can increase the supply and usage of our renewable fuels the less we will depend on oil, which not only is very high in price but which also contributes significantly to greenhouse gas emissions.


- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d'abord également remercier le rapporteur, M. Schmitt, pour le travail qu'il a effectué en totale collaboration avec la Commission et le Conseil.

– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, I would firstly also like to thank the rapporteur, Mr Schmitt, on his work in full cooperation with the Commission and the Council.


Je tiens tout d’abord à remercier mes collègues de la commission juridique et du marché intérieur, qui ont soutenu mon initiative depuis le début et avec lesquels j’ai eu des débats longs et approfondis sur le sujet. Je remercie également tous les rapporteurs fictifs ainsi que les rédacteurs des deux avis.

Now I would like first and foremost to thank my colleagues on the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, who have supported my initiative from the outset; we have debated it in great detail for a very long time, and now I would like to express my thanks to all the shadow rapporteurs and the draftsmen of the two opinions.


Je tiens d’abord à remercier le député d'Ancaster—Dundas—Flamborough—Aldershot d’avoir soulevé cette importante question, et je remercie également les députés de West Vancouver—Sunshine Coast et de Mississauga-Sud pour leurs interventions.

Let me start by thanking the hon. member for Ancaster Dundas Flamborough Aldershot for raising this important issue, as well as the hon. member for West Vancouver Sunshine Coast and the hon. member for Mississauga South for their interventions.


d'abord, je veux remercier le secrétaire parlementaire d'avoir si bien décrit non seulement les avantages du projet de loi C-5, mais aussi certaines préoccupations qui peuvent subsister à cet égard. Je veux également remercier le ministre des Finances pour la collaboration de son personnel qui a fourni à notre caucus toute l'information nécessaire concernant ce projet de loi et d'autres projets de loi aussi.

I would also like to thank the Minister of Finance for the co-operation of his staff in providing information to us as a caucus, not only on this bill but on other bills as well.


Monsieur le ministre Valeri, je voudrais d'abord vous remercier pour cette excellente séance d'information que nous a offerte M. Read, non seulement en privé, mais également lorsqu'il nous a expliqué ce qu'il advient de l'information une fois qu'on la reçoit.

Minister Valeri, I wanted to thank you for the excellent briefing that Mr. Read has given, not only privately, but also his explanation of what happens once you receive the information.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’abord également remercier ->

Date index: 2025-01-13
w