Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déçu de vos derniers propos " (Frans → Engels) :

Vous l’avez dit dans vos derniers propos, Madame la Commissaire, vous avez fait référence au rapport de Michel Barnier.

You said this in your closing remarks, Commissioner, you referred to the report by Michel Barnier.


J’ai par conséquent été très déçue de vos propos, Monsieur Bildt.

I was therefore very disappointed by what you said, Mr Bildt.


Cependant, votre discours aujourd’hui, vos déclarations ces dernières semaines et la façon hésitante dont vous gérez ce qui s’est produit en France - l’expulsion massive de Roms - m’ont fortement déçue.

However, your speech today, your statements over the last few weeks and the hesitant way that you are dealing with what has happened in France – the mass deportation of Roma – have disappointed me greatly.


J'aimerais relever vos derniers propos, monsieur Cooper.

I'd like to follow up just a little bit in terms of what you just mentioned there, Mr. Cooper.


(1700) M. Kevin Sorenson: Veuillez répéter vos derniers propos.

(1700) Mr. Kevin Sorenson: Say that last one again.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je vous remercie pour votre exposé et voudrais enchaîner sur vos derniers propos.

– (DE) Mr President, Commissioner, thank you for your presentation.


Je dois dire à ce propos combien je suis déçu, combien nous sommes déçus, en tant que Parlement, des péripéties des derniers jours.

In this context I must say that I am most disappointed, we as a Parliament are most disappointed with the various episodes of these past days.


M. Denis Coderre: Monsieur Larose, je suis déçu de vos derniers propos.

Mr. Denis Coderre: Mr. Larose, I'm disappointed by your last remarks.


Le sénateur Gerstein : Je déduis de vos observations que vous souhaitez que nous examinions cette majoration de 15 p. 100, mais, en ce qui concerne vos derniers propos au sujet d'une approche intelligente et raisonnable du problème, vous ne nous englobez pas dans le lot?

Senator Gerstein: I take from your comments, then, you would like us to look at the 15 per cent, but with regard to your final comment about the approach to the issue with intelligence and reason, you are not including us in that?


M. Neil Raynor: Pour faire suite à vos derniers propos, nous pouvons déterminer quelle était la valeur de ces terres à la date du transfert, parce qu'en 1994 environ, d'aucuns soutenaient que le gouvernement fédéral avait fixé une valeur foncière pour ces terres.

Mr. Neil Raynor: To pick up on your last point, we can find out what the value was on the date of transfer, because there were some comments around the year 1994 on the federal government's having a value for those properties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déçu de vos derniers propos ->

Date index: 2023-07-31
w