Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «développement durable implique que nous devions examiner » (Français → Anglais) :

La définition même du développement durable implique que nous devions examiner des manières de répondre à nos besoins en n’hypothéquant pas les générations futures et leur volonté de répondre à leurs besoins.

The whole definition of sustainable development is the fact that we have to look at ways to satisfy our needs in a way that does not impact on future generations and their wish to satisfy their needs.


Le développement durable implique que nous ne puissions pas nous mettre dans le rouge pour demander aux générations futures de trouver une solution.

Sustainable development means that we cannot put ourselves in debt and then ask future generations to come up with a solution.


Si nous devions abandonner aujourd’hui notre stratégie climatique et le développement durable, comme certains l’ont suggéré, nous mettrions réellement en œuvre le plan du diable.

If we were to give up on our climate policy and sustainable development now, as some people have indicated, we would really be implementing the devil’s plan.


C'était clair dès le début des discussions et nous avons déclaré en avoir compris l'importance pour les pays en voie de développement : nous devions trouver une ligne commune sur le commerce et l'aide et ne pas laisser ces deux points monopoliser les débats et en faire non pas une conférence sur le développement durable mais une conférence plus détaillée sur des matières de commerce et d'aide.

We saw that early on in those discussions, and we said that we understood how important this was for developing countries: we had to find a common line on trade and aid, and not let those two issues take over completely and turn it into a conference not about sustainable development, but about other more detailed trade and aid matters.


Si nous voulons aller de l'avant, il est indispensable de mettre au point une méthode de consultation qui permette de rencontrer les besoins de dialogue permanent avec toutes les composantes de la société concernées par le développement durable" Et de citer en exemple les pays de l'élargissement qui n'ont pas été impliqués dans l'élaboration d'une p ...[+++]

If we want to make progress, it is essential to put in place a consultation method which enables us to meet the requirement for ongoing dialogue with all the stakeholders in society concerned with sustainable development". As an example, he mentioned the enlargement countries, which had not been involved in shaping a policy which they would nevertheless have to implement in a few years.


Dans le rapport du Comité permanent de l'environnement et du développement durable, qui s'intitulait «Les pesticides: un choix judicieux s'impose», nous avions mis sur la table des raisons extraordinaires pour lesquelles nous devions agir au sujet de la vulnérabilité des enfants.

In the report from the Standing Committee on the Environment and Sustainable Development entitled “Pesticides: Making the Right Choice”, we stated very good reasons for taking action with regard to the vulnerability of children.


Je n'oublie pas que c'est, en effet, le Parlement européen qui a politiquement décidé et souhaité le maintien de cette initiative en faveur de la régénération des zones urbaines en crise, en faveur d'un développement urbain durable, impliquant du même coup cette approche intégrée, à laquelle nous tenons, pour traiter à la fois les aspects économiques, sociaux et environnementaux.

I am mindful of the fact that it was in fact the European Parliament which made the political decision and supported the continuation of this initiative for the regeneration of urban areas in difficulties, in favour of sustainable urban development, involving at the same time this integrated approach, which we value, to handle the economic, social and environmental aspects simultaneously.


M. Brian Emmett: De fait, le Comité de l'environnement et du développement durable nous a demandé d'examiner les accords d'équivalence en vertu de la Loi sur les pêches et de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement.

Mr. Brian Emmett: We have in fact received a request from the committee on environment and sustainable development to undertake an examination of the equivalency agreements under the Fisheries Act and the Canadian Environmental Protection Act.


Il a dit que nous ne pouvions nous fier à la technologie seule pour relever les défis du changement climatique et de l'assainissement de l'air ou pour parvenir au développement durable, qui est une question d'équilibre, mais que nous devions pouvoir compter sur un flot constant de nouvel ...[+++]

He said that we could not rely on technology alone to meet the challenges of climate change and clean air or to achieve the balancing act of sustainable development but that a constant flow of new technology, effective technology, affordable technology and sustainable development technology were indispensable to our success.


Nous devons tous reconnaître que ce n'est qu'en intégrant les aspects économiques, sociaux et environnementaux dans un cadre transparent, responsable et démocratique respectant et impliquant tous les secteurs de la société que nous pourrons assurer un développement durable au niveau international.

We must all acknowledge that only by integrating the economic, social and environmental components in a transparent, accountable and democratic framework which respects and empowers all sectors of society will we have sustainable development internationally.


w