Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «développement des ports auraient souhaité » (Français → Anglais) :

Vous ne me l'avez pas demandé, mais de nombreuses ONG auraient souhaité qu'il n'y ait pas de réunions séparées pour le commerce et l'environnement, et le commerce et le développement.

It's not in your question, but what many NGOs would have liked to see was no separate meetings on trade and environment and trade and development.


Je sais que de nombreux groupes locaux de résidants et de nombreuses personnes qui s'intéressent au développement des ports auraient souhaité avoir l'occasion de formuler des commentaires au sujet de ce projet de loi.

I know there are many local resident groups and people who have been very interested in the issue of port development who would have wanted to comment on the bill.


H. considérant que les paradis fiscaux et les juridictions opaques qui permettent la non-divulgation des informations bancaires et financières, ainsi que les régimes "zéro impôt" visant à attirer les capitaux et les recettes qui auraient dû être imposés dans d'autres pays suscitent une concurrence fiscale dommageable, sapent l'équité du système fiscal et faussent les échanges et les investissements, ce qui porte notamment préjudice aux pays en développement, le manque à gagner ...[+++]

H. whereas tax havens and secrecy jurisdictions that allow banking or financial information to be kept private, combined with ‘zero-tax’ regimes to attract capital and revenues that should have been taxed in other countries generate harmful tax competition, undermine the fairness of the tax system and distort trade and investment, particularly affecting developing countries, with a loss of an estimated USD 189 billion of tax revenue annually;


H. considérant que les paradis fiscaux et les juridictions opaques qui permettent la non-divulgation des informations bancaires et financières, ainsi que les régimes "zéro impôt" visant à attirer les capitaux et les recettes qui auraient dû être imposés dans d'autres pays suscitent une concurrence fiscale dommageable, sapent l'équité du système fiscal et faussent les échanges et les investissements, ce qui porte notamment préjudice aux pays en développement, le manque à gagner ...[+++]

H. whereas tax havens and secrecy jurisdictions that allow banking or financial information to be kept private, combined with ‘zero-tax’ regimes to attract capital and revenues that should have been taxed in other countries generate harmful tax competition, undermine the fairness of the tax system and distort trade and investment, particularly affecting developing countries, with a loss of an estimated USD 189 billion of tax revenue annually;


Si ma collègue ou le porte-parole en matière de patrimoine souhaitent discuter plus longuement de la question que ne nous le permettent les 35 secondes qui nous sont allouées, ils auraient avantage à convoquer Daniel Caron devant le comité.

If my hon. colleague or the critic on heritage wants to have a more thorough conversation on this outside of 35 seconds, she should feel free to invite Daniel Caron to the committee, who will explain that her question is bunk.


12. souhaite vivement rappeler que dans le cadre d’une réflexion aboutie sur l’Europe et sa politique maritime, l’Europe de la plaisance joue un rôle majeur en termes de développement économique local, les ports de plaisance étant d’une part une vitrine vers l’arrière-pays, un outil touristique fort allant dans le sens d’une ...[+++]

12. Emphasises most strongly that any debate on Europe and its maritime policy, if it is to succeed, must include the major role played by the European recreational craft sector in terms of local economic development, since marinas are not only a showcase for their hinterland, and a powerful tool for promoting the exploitation of the port and its environs, but also an essential supply service for local businesses.


La fédération soutient que le développement de la concurrence entre les entreprises de remorquage dans un même port et entre ports est souhaitable, car il contribue à maintenir la compétitivité des différentes places portuaires.

It maintains that it is desirable to foster competition among towage companies in the same port and between ports as this contributes to maintaining the competitiveness of the various ports.


Je vous souhaite la bienvenue à la présente séance du Comité permanent de l'environnement et du développement durable. Conformément au paragraphe 108(2) du Règlement, notre étude porte sur le renforcement des pouvoirs du commissaire à l'environnement et au développement durable.

This is pursuant to Standing Order 108(2), a study on strengthening the role of the Commissioner of the Environment and Sustainable Development.


Tous ces résultats auraient des répercussions importantes sur les plans économique, social et culturel au Canada pour la croissance et le développement, en plus du fait que la disponibilité de services de garde d'enfants de grande qualité assurerait aux parents de vrais choix, tant pour ceux qui souhaitent rester à la maison avec leurs enfants que pour ceux qui souhaite ...[+++]

All of those outcomes would have a significant positive impact on Canada's economic, social and cultural growth and development, not to mention that the availability of high quality day care would provide parents with real choice if they wanted to stay at home with their children or if they wanted to send them to a trusted and reliable day care centre while they pursued their career or educational aspirations.


J’estime moi aussi que l’offre de l’UE en matière agricole est tout à fait acceptable, même si nombre de pays en développement auraient souhaité obtenir davantage.

I too regard the EU proposal on agriculture as totally acceptable, even if many developing countries were looking for something more.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

développement des ports auraient souhaité ->

Date index: 2021-06-10
w