Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commis-vendeur de cartes de souhait
Commis-vendeuse de cartes de souhait
Considérer désirable
Considérer souhaitable
Contingent de représentation souhaitable
Distribution de porte en porte
Distribution en porte à porte
Distribution en porte-à-porte
Distribution porte-à-porte
Estimer souhaitable
Fourchette optimale
Intervention refusée souhait parental
Juger à propos
Nombre de postes souhaitable
Porte-savon d'assistance
Porte-à-porte
Qualifications souhaitables
Qualité souhaitable
Souhaite repousser ses règles
Trouver convenable
Trouver souhaitable
Vente au porte à porte
Vente de porte à porte
Vente en porte à porte
Vente à domicile

Vertaling van "ports est souhaitable " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
juger à propos [ estimer souhaitable | trouver souhaitable | considérer souhaitable | considérer désirable | trouver convenable ]

consider it desirable


qualité souhaitable | qualifications souhaitables

desirable qualification | desirable qualifications


commis-vendeur de cartes de souhait [ commis-vendeuse de cartes de souhait ]

greeting cards sales clerk


fourchette optimale [ nombre de postes souhaitable | contingent de représentation souhaitable ]

desirable range [ desirable range of posts ]


Souhaite repousser ses règles

Wishes to postpone menstruatn.


intervention refusée : souhait parental

Refused procedure - parent's wish


Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.

Definition: Sexual dysfunction covers the various ways in which an individual is unable to participate in a sexual relationship as he or she would wish. Sexual response is a psychosomatic process and both psychological and somatic processes are usually involved in the causation of sexual dysfunction.


distribution en porte à porte | distribution en porte-à-porte | distribution porte-à-porte | distribution de porte en porte | porte-à-porte

door-to-door distribution | house-to-house distribution | door-to-door


vente de porte à porte | porte-à-porte | vente en porte à porte | vente au porte à porte | vente à domicile

door-to-door selling | house-to-house selling | door-to-door canvassing | house-to-house canvassing | door to door sale | door-to-door


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Conformément à l’article 6 du règlement (CE) no 1005/2008, lorsque le capitaine d’un navire de pêche transportant du poisson visé à l’article 22 du présent règlement a l’intention de faire escale dans un port, le capitaine du navire ou son représentant le notifie aux autorités compétentes de l’État membre du port dont il souhaite utiliser les installations, au plus tard trois jours ouvrables avant la date d’arrivée prévue.

In accordance with Article 6 of Regulation (EC) No 1005/2008, when the master of a fishing vessel carrying fish referred to in Article 22 of this Regulation intends to call into a port, the master of the vessel, or his representative, shall notify the competent authorities of the Member State of the port he wishes to use no later than 3 working days before the estimated time of arrival.


Je sais que de nombreux groupes locaux de résidants et de nombreuses personnes qui s'intéressent au développement des ports auraient souhaité avoir l'occasion de formuler des commentaires au sujet de ce projet de loi.

I know there are many local resident groups and people who have been very interested in the issue of port development who would have wanted to comment on the bill.


1. Par dérogation à l'article 7 du règlement (CEE) no 2847/93, le capitaine d'un navire de pêche communautaire visé à l'article 14 du présent règlement, ou son représentant, communique, au moins quatre heures avant l'heure d'arrivée prévue au port, à l'autorité compétente de l'État membre (y compris l'État membre du pavillon) ou de la PCC dont il souhaite utiliser les ports ou installations de débarquement, les données suivantes:

1. By way of derogation from Article 7 of Regulation (EEC) No 2847/93, the master of a Community fishing vessel referred to in Article 14 of this Regulation or his representative shall, at least four hours before the estimated time of arrival at the port, notify the competent authority of the Member State (including the flag Member State) or the CPC whose ports or landing facility they wish to use, of the following:


Si nécessaire ou souhaitable, les autorités de l'État du port ont la possibilité de recourir à l'expertise technique d'un organisme agréé de l'Union européenne (UE) afin de statuer sur la nécessité et l'urgence des réparations.

If necessary or desirable, the port State control authorities have the option of calling for a technical assessment by an organisation recognised by the European Union in order to reach a decision on the need for and urgency of repairs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les mesures adoptées aujourd'hui dans le cadre du comité mixte de coopération douanière UE-États-Unis prévoient la création d’un réseau d’échange d’informations, l’établissement d’exigences minimums applicables à tous les ports européens souhaitant participer à l’initiative américaine pour la sécurité des conteneurs (CSI) et l’identification des meilleures pratiques concernant les contrôles de sécurité des échanges internationaux.

The measures adopted today in the framework of the EC-US Joint Customs Co-operation Committee include creation of an information exchange network, the agreement on minimum requirements applicable for all European ports willing to participate in the US Container Security Initiative (CSI) and identification of best practices concerning security controls of international trade.


La fédération soutient que le développement de la concurrence entre les entreprises de remorquage dans un même port et entre ports est souhaitable, car il contribue à maintenir la compétitivité des différentes places portuaires.

It maintains that it is desirable to foster competition among towage companies in the same port and between ports as this contributes to maintaining the competitiveness of the various ports.


Je sais que vous, madame la Présidente, avez un grand coeur et une conscience qui vous porte à souhaiter que l'on prenne les mesures appropriées à l'égard des anciens combattants et de ceux parmi eux qui sont malades.

I know you yourself, Madam Speaker, are a person of large heart and conscience who wants to see the right thing done on behalf of veterans and ailing veterans.


Dans les exemples suivants, les restrictions territoriales sont implicites: (1) une incitation fiscale porte sur les coûts de RD exposés où que ce soit dans l’Union européenne, mais est subordonnée à une acceptation de l’administration qui favorise les exécutants de RD nationaux par rapport aux sociétés non résidentes souhaitant offrir des services dans ce domaine, par exemple lorsque cette acceptation est nécessaire uniquement pour les dépenses de RD engagées à l’étranger ou que les formalités à accomplir sont plus lourdes pour les s ...[+++]

The following are examples of implicit territorial restrictions: (1) a tax incentive covering RD costs incurred anywhere in the EU, but subject to administrative approval favouring domestic RD performers over non-residents wishing to provide RD services, e.g. when such approval is needed only for RD costs incurred abroad, or when the administrative burden is heavier for non-resident companies; (2) a tax incentive covering the costs of subcontracted RD, but limiting the proportion of RD that can be subcontracted to non-resident entities.


Quand on voit cela, on en vient à se demander si les parties, notamment les employés des ports, ne souhaitent pas simplement que le gouvernement intervienne et règle leurs différends à leur place.

When we see this we cannot help but wonder if the parties, particularly the employers at the ports, are not just looking for the government to intervene and settle their differences for them.


M. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Madame la Présidente, avant d'avoir été interrompu par ce qu'il y a de plus sacré pour la moitié de cette Chambre, je disais donc que je ne crois pas que le député d'Abitibi—Baie-James—Nunavik ait adressé le vrai problème, et je ne crois sincèrement pas que les organisations féministes, que les femmes et que leurs porte-parole souhaitent que nous adoptions une motion qui, pour l'essentiel, je le répète, enverrait le message que si les femmes choisissent de rester à la maison, si on les prive ...[+++]

Mr. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Madam Speaker, before being interrupted by what half this House considers totally sacred, I was saying I thought that the member for Abitibi—Baie-James—Nunavik had not addressed the real problem, and I sincerely do not believe that women's organizations, women and their representatives want us to pass a motion that, essentially, would send the message that if women choose to remain at home and are prevented from participating in the labour market, they will be compensated for it.


w