Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "développement auraient souhaité " (Frans → Engels) :

Vous ne me l'avez pas demandé, mais de nombreuses ONG auraient souhaité qu'il n'y ait pas de réunions séparées pour le commerce et l'environnement, et le commerce et le développement.

It's not in your question, but what many NGOs would have liked to see was no separate meetings on trade and environment and trade and development.


13. souligne que le rapport spécial n °16/2014 de la Cour des comptes sur l'utilisation des financements mixtes conclut en substance que pour près de la moitié des projets examinés, aucune analyse ne démontrait de manière suffisante que les subventions étaient justifiées et que, dans certains cas, des éléments laissaient même penser que les investissements auraient été réalisés sans la contribution de l'Union; relève, par ailleurs, que les financements mixtes risquent d'entraîner une bulle de la dette dans certains pays tiers disposant de revenus limités pour assurer le service de leur dette, notamment en Afrique subsaharienne et dans l ...[+++]

13. Points out that the European Court of Auditors' Special Report 16 (2014) on the use of blending concludes that for nearly half of the projects examined, there was insufficient evidence to conclude that the grants were justified, while in a number of these cases, there were indications that the investments would have been made without the Union contribution; points out, in addition, that blending risks led to a debt bubble in some third world countries with limited revenues to service their debt, notably in Sub-Saharan Africa and the Caribbean; urges the European Commission accordingly, in a context where it has indicated its wishes to extend considerably the use of blending in future years, to implement the recommendations made by the ...[+++]


Je sais que de nombreux groupes locaux de résidants et de nombreuses personnes qui s'intéressent au développement des ports auraient souhaité avoir l'occasion de formuler des commentaires au sujet de ce projet de loi.

I know there are many local resident groups and people who have been very interested in the issue of port development who would have wanted to comment on the bill.


Nombre d’entre nous ici auraient voulu aller plus loin, mais je pense que c’est un pas dans la bonne direction, pour deux raisons en particulier: tout d’abord, parce que nous créons actuellement un nouvel instrument visant à profiter aux ressortissants de pays tiers qui souhaitent immigrer sur le territoire des États membres en leur conférant une série de droits; ensuite, comme l’a déjà dit Mme Mathieu, à cause du message politique que nous envoyons outre-mer, qui neutralise l’idée d’une Europe-forteresse qui n’est capable que d’adop ...[+++]

Many of us in Parliament would like to have gone further, but I believe that this is a step in the right direction, for two reasons in particular: firstly, because we are currently creating a new instrument aimed at benefiting the nationals of third countries who wish to immigrate to the territory of Member States by conferring upon them a set of rights; secondly, as Mrs Mathieu has already said, because of the political message that we are sending overseas, which counteracts the idea of a Fortress Europe that is only able to adopt repressive measures and strengthen security, while, at the same time, we are responding to the concerns ex ...[+++]


J’estime moi aussi que l’offre de l’UE en matière agricole est tout à fait acceptable, même si nombre de pays en développement auraient souhaité obtenir davantage.

I too regard the EU proposal on agriculture as totally acceptable, even if many developing countries were looking for something more.


En quelque sorte, je souhaite que les Québécois et les Québécoises se rendent compte qu'avec la souveraineté du Québec, ils auraient un outil de développement économique et culturel beaucoup plus important.

I hope that Quebeckers realize that sovereignty would be a much better economic and cultural development tool.


Tous ces résultats auraient des répercussions importantes sur les plans économique, social et culturel au Canada pour la croissance et le développement, en plus du fait que la disponibilité de services de garde d'enfants de grande qualité assurerait aux parents de vrais choix, tant pour ceux qui souhaitent rester à la maison avec leurs enfants que pour ceux qui souhaitent les confier à une garderie fiable pour poursuivre leurs obje ...[+++]

All of those outcomes would have a significant positive impact on Canada's economic, social and cultural growth and development, not to mention that the availability of high quality day care would provide parents with real choice if they wanted to stay at home with their children or if they wanted to send them to a trusted and reliable day care centre while they pursued their career or educational aspirations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

développement auraient souhaité ->

Date index: 2025-04-29
w