Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "développant un argument qui nous paraît très logique " (Frans → Engels) :

Ces dernières années, nous avons déposé de nombreux mémoires et de nombreuses recommandations à votre comité et à d'autres du même genre en développant un argument qui nous paraît très logique: tout simplement, il en coûte davantage à notre société de mettre à l'écart les gens et de les maintenir dans le chômage que de les intégrer.

Over the past years we have presented numerous submissions and recommendations to this committee and to others that outline what we believe is a very logical argument: quite simply, it costs our society more to keep people unemployed and segregated than it does to include them.


Ils ont donc modifié les dispositions de la LCPE 88—ce qui me semble très logique—et maintenant, après avoir décidé en quelque sorte d'édulcorer le projet de loi, nous revenons à la LCPE 88, car cela nous paraît moins astreignant que la réponse du gouvernement.

They therefore changed the provisions of CEPA 88—which would make a lot of sense to me—and now, having decided to sort of dilute the bill, we've gone back to CEPA 88 because we felt this was weaker than the government response.


Pour ce qui est du recours à une liste de projets, si je replace le développement de l'évaluation environnementale dans son contexte, que je me demande d'où nous sommes partis, ce que nous avons fait et où nous en sommes en ce moment pour réaliser des évaluations et prendre des décisions au sujet des effets environnementaux, il me paraît très ...[+++]é d'établir une liste de projets.

With respect to a project list approach, if I put the development of environmental assessment into a context, asking where we have been, what we have done, and where we are now in terms of a deliverer and a decision-maker, having regard to environmental effects, the project list makes a lot of sense to me.


Cela me paraît très très logique, car il est très possible que, si la motion du 8 décembre est adoptée et que nous entendions effectivement des témoins lors de cette réunion du 8 décembre, nous retirions des renseignements qui nous amèneront à changer d'avis sur sa motion.

That would seem to make more sense to me, because it's very possible that if the motion for the December 8 meeting goes ahead and we actually have witnesses at the December 8 meeting, we'll get some information that will cause us to change our minds on his motion.


Deuxièmement, nous considérions — et je pense comme je l'ai déjà dit que M. Bigras a très bien fait valoir l'argument en faveur d'une approche territoriale pour équilibrer les fonds — qu'il est très logique d'éviter de donner l'impression que l'on prend à une région du pays pour donner à l'autre.

Secondly, our view was—and again, I think Monsieur Bigras made the point very well in arguing for a territorial approach to the balance of the funds—it makes a lot of sense to avoid the perception that one part of the country is being drained for another.


- Monsieur le Président, la proposition de directive dont nous débattons ce soir sur la prévention et la réparation des dommages environnementaux nous paraît très importante, car elle développe un régime de responsabilité fondé sur le principe pollueur-payeur pour toute une série de dommages susceptibles d’être causés, par les activités économiques, au patrimoine naturel.

– (FR) Mr President, we feel that the proposal for a directive that we are debating this evening with regard to the prevention and the remedying of environmental damage is very important because it develops a system of liabilities based on the polluter pays principle for a whole range of damage likely to have been caused by economic activities to the natural heritage.


- Monsieur le Président, la proposition de directive dont nous débattons ce soir sur la prévention et la réparation des dommages environnementaux nous paraît très importante, car elle développe un régime de responsabilité fondé sur le principe pollueur-payeur pour toute une série de dommages susceptibles d’être causés, par les activités économiques, au patrimoine naturel.

– (FR) Mr President, we feel that the proposal for a directive that we are debating this evening with regard to the prevention and the remedying of environmental damage is very important because it develops a system of liabilities based on the polluter pays principle for a whole range of damage likely to have been caused by economic activities to the natural heritage.


Je ne tiens pas à faire un commentaire politique partisan sur cette question, mais il ne fait aucun doute que nous, parlementaires européens, nous fourvoyons si nous pensons nous rapprocher du développement d'une politique étrangère et de sécurité commune ou de tout autre instrument du genre - il paraît très clair que ...[+++]

I do not make any partisan political point on this, but we are surely fooling ourselves as European Parliamentarians if we believe that we are anywhere near developing a common foreign and security policy or anything like it – we clearly are not.


Il ne me paraît pas non plus très logique que nous ne réfléchissions pas à ce qu’il convient de faire au sujet des pesticides, des antibiotiques et des autres contaminants indésirables des aliments.

Neither does it make much sense to me that we are not to discuss how to proceed with pesticides, antibiotics and with other undesirable contaminants in food.


Mettre en avant le fait que nous ayons adopté, par exemple, la directive sur la promotion de l'utilisation des énergies renouvelables, me paraît être un argument très spécieux.

I also think there is something extremely seductive about the argument that, since we have adopted directives on how, for example, we are to promote the use of renewable energy, we should also have procurement directives that encourage such use.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

développant un argument qui nous paraît très logique ->

Date index: 2025-08-23
w