Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aucun de ces arguments ne nous paraît convaincant.
Croyons-nous
Dit-on
Paraît-il
Semble-t-il

Vertaling van "argument qui nous paraît " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
croyons-nous [ semble-t-il | paraît-il | dit-on ]

I understand
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pourquoi cette disposition, qui a été beaucoup commentée, nous paraît-elle nécessaire ?

Why is this provision – which was commented on a lot – necessary for us?


Ces dernières années, nous avons déposé de nombreux mémoires et de nombreuses recommandations à votre comité et à d'autres du même genre en développant un argument qui nous paraît très logique: tout simplement, il en coûte davantage à notre société de mettre à l'écart les gens et de les maintenir dans le chômage que de les intégrer.

Over the past years we have presented numerous submissions and recommendations to this committee and to others that outline what we believe is a very logical argument: quite simply, it costs our society more to keep people unemployed and segregated than it does to include them.


J'aimerais savoir si vous êtes convaincus par cet argument et si, dans ce cas-ci, c'est un argument qui vous paraît utile, parce que la menace de l'emploi des armes nucléaires participe de la même logique de respect de l'ordre international, des résolutions des Nations unies.

I would like to know if you are convinced by this argument, and if, in this case, the argument seems appropriate to you, because threatening to use nuclear weapons is based on the same rationale for maintaining world order and complying with the United Nations resolutions.


Aucun de ces arguments ne nous paraît convaincant.

We find none of these arguments convincing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons soigneusement examiné l’ensemble des arguments exposés par les parlements nationaux et nous avons discuté avec eux de leurs inquiétudes.

We have carefully analysed all arguments put forward by national Parliaments and discussed their concerns with them.


Nous avons écouté l'argumentation de la communauté scientifique en faveur d'une infrastructure au service de la science ouverte, et grâce au plan global que nous présentons aujourd'hui, nous pouvons nous mettre au travail.

We listened to the scientific community's plea for an infrastructure for Open Science and with this comprehensive plan we can get down to work.


Voilà un argument qui me paraît à n’en pas douter extrêmement démocratique - je le pense vraiment.

In my opinion, this is indeed an extremely democratic argument – I really mean that.


C'est une argumentation qui me paraît totalement bizarre.

It's an absolutely bizarre argument, as far as I'm concerned.


Cet argument ne me paraît pas fondé pour la bonne raison que, dans un premier temps, notre hymne national a vu le jour grâce à une loi adoptée par le Parlement en 1967.

I do not think that is possible because, in the first place, the fact that it is our national anthem is the result of an act of Parliament passed in 1967.


Cet argument ne me paraît donc pas pertinent.

This argument is therefore not relevant.




Anderen hebben gezocht naar : croyons-nous     dit-on     paraît-il     semble-t-il     argument qui nous paraît     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

argument qui nous paraît ->

Date index: 2022-08-11
w