Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "détriment qu’elles pourraient " (Frans → Engels) :

justification: les décisions qui augmentent l' exposition des personnes aux rayonnements ionisants doivent être justifiées, en ce sens qu’elles doivent être prises dans le but de garantir que les avantages qu’elles génèrent sur le plan individuel ou pour la société l’emportent sur le détriment qu’elles pourraient causer; [Am. 35]

justification: decisions introducing or altering a radiation source, an exposure pathway or actual exposures which increase individuals’ exposure to ionising radiation shall be justified in the sense that such decisions shall be taken with the intent to ensure that the individual or societal benefit resulting from them offsets the detriment that they may cause; [Am. 35]


(a) justification: les décisions qui augmentent l'exposition des personnes aux rayonnements ionisants doivent être justifiées, en ce sens qu'elles doivent être prises dans le but de garantir que les avantages qu'elles génèrent sur le plan individuel ou pour la société l'emportent sur le détriment qu'elles pourraient causer;

(a) justification: decisions which increase individuals’ exposure to ionising radiation shall be justified in the sense that such decisions shall be taken with the intent to ensure that the individual or societal benefit resulting from them offsets the detriment that they may cause;


(a) justification: les décisions qui modifient une source de rayonnement, une voie d’exposition ou des expositions effectives ou qui en font intervenir de nouvelles doivent être justifiées, en ce sens qu’elles doivent être prises dans le but de garantir que les avantages qu’elles génèrent sur le plan individuel ou pour la société l’emportent sur le détriment qu’elles pourraient causer;

(a) justification: decisions introducing or altering a radiation source, an exposure pathway or actual exposures shall be justified in the sense that such decisions shall be taken with the intent to ensure that the individual or societal benefit resulting from them offsets the detriment that they may cause;


Nous voulons que cette caisse soit administrée comme une caisse d'assurance—c'est à cette fin qu'elle a été créée—et nous déplorons le fait que l'on puise à volonté dans cette caisse au détriment de nos membres qui pourraient autrement bénéficier de ces fonds.

We'd like to see that fund administered as an insurance fund—that's what it was set up for—and we deplore the draining of that fund away from potential benefits for our workers.


19. rappelle que les ressources financières supplémentaires dégagées via la mise en œuvre d'instruments financiers innovants ne peuvent remplacer les engagements déjà pris en terme d'APD et considère qu'une fois disponibles, ces ressources nouvelles ne pourraient servir à financer des mesures de prévention ou de lutte contre le terrorisme au détriment des mesures de lutte contre la pauvreté auxquelles elles doivent impérativement être destinées;

19. Stresses that the additional financial resources released as a result of the implementation of innovative financial instruments must not replace ODA commitments already entered into, and considers that, when those new resources become available, they should not be used to finance measures to prevent or fight terrorism at the expense of measures for fighting poverty into which it is essential that they are channelled;


La Commission estime toutefois que la volonté politique nécessaire au passage à un système d'imposition dans l'Etat membre d'origine fait défaut et que d'autres propositions qui ont été avancées présentent des inconvénients qui en annulent les avantages potentiels, à savoir, par exemple, qu'elles pourraient susciter de nouvelles possibilités de fraude ou créer des obstacles administratifs au détriment des opérateurs véritables.

However, the Commission's view is that the political will is missing to move to a system of taxation in the Member State of origin while other suggestions made have disadvantages that outweigh the potential benefits such as the possibility that they might generate new opportunities for fraud or create administrative burdens for genuine traders.


Si elles n'étaient pas contestées, elles pourraient constituer un précédent pour les autres partenaires de l'OMC qui souhaitent développer leur propre production automobile au détriment des intérêts européens en matière d'exportation.

If unchallenged, they would create a precedent for other WTO partners wishing to develop their local automotive manufacturing base at the expense of European exporting interests.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

détriment qu’elles pourraient ->

Date index: 2025-01-30
w