Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déterminer quand la fatigue devient inacceptable " (Frans → Engels) :

Le système garantissant la transparence, la responsabilité et la conformité au titre de l'accord de Paris n'est pas punitif, mais vise à déterminer quand les parties s'écartent de la voie à suivre et à les aider à se remettre sur la bonne trajectoire si elles en dévient.

The transparency, accountability and compliance system under the Paris Agreement is not punitive, but is meant to identify when Parties are off track and help them to get back on track if they are not delivering.


Vous avez raison, c'est une combinaison de facteurs économiques qui déterminent quand le produit devient suffisamment précieux.

It is a combination, you are correct, of economics, when it becomes valuable enough —


Le sénateur Banks: Votre tâche, entre autres, consiste à déterminer si une pratique d'affaires agressive devient inacceptable à votre avis et vous avez des lignes directrices pour vous aider à le déterminer.

Senator Banks: You have the job, among other things, of determining whether an aggressive business practice crosses over a line and becomes unacceptable, in your view, and there are guidelines that determine that.


(32 bis) Il est nécessaire d'établir des lignes directrices permettant de déterminer quand un navire ou un véhicule devient un déchet au sens de l'article 1, point a), de la directive 75/442/CEE, afin d'éviter que les objectifs du présent règlement ne soient contournés.

(32a) It is necessary to establish guidelines for determining when a ship or a vehicle becomes a waste pursuant to Article 1(a) of Directive 75/442/EEC in order to prevent circumvention of the objectives of this Regulation.


5 bis. Dans un délai de 18 mois à compter de l'entrée en vigueur du présent règlement, la Commission établit des lignes directrices permettant de déterminer quand un navire ou un véhicule devient un déchet au sens de l'article 1, point a), de la directive 75/442/CEE, conformément à la procédure visée à l'article 18 de cette directive;

5a. Within 18 months from the entry into force of this Regulation, the Commission shall establish guidelines to determine when a ship or a vehicle becomes waste pursuant to Article 1(a) of Directive 75/442/EEC, in accordance with the procedure referred to in Article 18 of that Directive.


39. Il est nécessaire d'établir des lignes directrices permettant de déterminer quand un navire ou un véhicule devient un déchet au sens de l'article 1, point a), de la directive 75/442/CEE, pour éviter que les objectifs du présent règlement ne soient contournés.

(39) It is necessary to establish guidelines to determine when a ship or a vehicle becomes a waste pursuant to Article 1(a) of Directive 75/442/EEC, in order to prevent circumvention of the objectives of this Regulation.


6. Dans un délai de 18 mois à compter de l'entrée en vigueur du présent règlement, la Commission établit des lignes directrices permettant de déterminer quand un navire ou un véhicule devient un déchet au sens de l'article 1, point a), de la directive 75/442/CEE, conformément à la procédure visée à l'article 18 de ladite directive.

6. Within 18 months from the entry into force of this Regulation, the Commission shall establish guidelines to determine when a ship or a vehicle becomes a waste pursuant to Article 1(a) of Directive 75/442/EEC, in accordance with the procedure referred to in Article 18 of that Directive.


Voilà qui est particulièrement vrai quand, pour atteindre un résultat déterminé en matière d’environnement, il devient nécessaire de procéder à des investissements significatifs dans les infrastructures.

This is particularly true with regard to achieving a specific environmental outcome requiring significant investment in infrastructure.


À un moment donné, le moteur de tout être humain devient fatigué, et quand le moteur devient fatigué, les yeux ferment et on a des accidents de la route.

At some point, everyone becomes fatigued and when fatigue sets in, a person becomes drowsy and accidents happen.


Je pense que ce serait une mesure très longue et très difficile à appliquer parce que même les gens qui s'occupent de cette question ont du mal à déterminer quand la fatigue devient inacceptable.

I think that would be a very long-term and very difficult one because even the folks who deal with this issue have trouble determining the extent to which fatigue becomes unacceptable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déterminer quand la fatigue devient inacceptable ->

Date index: 2023-06-15
w