Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déterminer aujourd’hui quels " (Frans → Engels) :

La Commission publie aujourd'hui un manuel afin d'aider les autorités nationales et régionales à élaborer des stratégies et des projets d'intégration des migrants et à déterminer quel type de ressources de l'UE est le mieux adapté.

Today the Commission is publishing a toolkit to help national and regional authorities design strategies and projects to integrate migrants and identify available EU resources.


Question n 1 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la justice applicable aux Autochtones, pour chaque année de 2006 à aujourdhui: a) combien d’argent a été affecté à la Stratégie relative à la justice applicable aux Autochtones (SJA); b) combien d’argent a été affecté aux programmes de justice applicable aux Autochtones; c) en ce qui concerne a) et b), par programme, combien d’argent a été dépensé; d) par qui les sommes en a) et b) ont-elles été dépensées, à quelles dates et à quelles fins; e) pour chaque province et territoire, à quelles dates les provinces et les territoires ont-ils été consultés au sujet du ...[+++]

Question No. 1 Hon. Irwin Cotler: With regard to aboriginal justice, broken down by year from 2006 to the present: (a) how much money was dedicated to the Aboriginal Justice Strategy (AJS); (b) how much money was devoted to other aboriginal justice programs; (c) with respect to (a) and (b), by program, how much money was spent; (d) by whom were monies in (a) and (b) spent, on what dates, and for what purpose; (e) broken down by province and territory, on what dates were provinces and territories consulted with respect to funding of the AJS for the upcoming year; (f) broken down by province and territory, on what dates were the provinces and territories consulted with respect to other aboriginal justice programs; (g) broken down by pro ...[+++]


Ce n’est donc pas pour tout de suite, raison pour laquelle je dis qu’il est prématuré de déterminer aujourd’hui quels crédits - si tant est qu’il y en ait - ne seront probablement pas absorbés, en particulier compte tenu du fait qu’il est toujours possible de voir apparaître un excellent projet qui absorbera le reste des fonds de 2003 avant la fin de l’année.

Therefore, there is still some time to go, which is why I am saying that it is too early to judge today which – if any – funds would probably not be taken up, especially since it is always possible that there may be an excellent project that will consume the rest of the 2003 allocations before the end of this year.


(Le document est déposé) Question n 391 L'hon. Larry Bagnell: Concernant les besoins en logement social des territoires du Yukon, du Nord-Ouest et du Nunavut: a) le gouvernement a-t-il mené une étude pour déterminer les besoins de chaque territoire, (i) si oui, quels en sont les résultats, (ii) sinon, le gouvernement compte-t-il mener pareille étude; b) comment le gouvernement établit-il les besoins des territoires avant de débloquer des fonds; c) comment établit-il les besoins des populations autochtones et non autochtones; d) com ...[+++]

(Return tabled) Question No. 391 Hon. Larry Bagnell: With regard to social housing needs in the territories of the Yukon, Northwest and Nunavut: (a) did the government conduct an audit in order to determine the social housing needs of each territory, (i) if so, what are the results, (ii) if not, what are the government’s plans to conduct such an audit; (b) how does the government determine the social housing needs in each territory; (c) how are the needs of aboriginal and non-aboriginal populations determined; (d) what mechanism does the government have in place to ensure that aboriginal and non-aboriginal social housing needs are add ...[+++]


Si, par une mesure exceptionnelle – comme c’est le cas aujourd’hui puisque, je m’en excuse auprès de M Serracchiani, nous parlons d’un pays plutôt que de l’Europe -nous cherchons vraiment à déterminer quel est l’état de la démocratie en Italie, demandons au président de la République, Giorgio Napolitano, avec tout le respect dû à une institution, s’il a le sentiment d’être à la tête d’un pays qui foule aux pieds le principe de pluralisme de l’information, un pays où les libertés sont en chute libre et d’où se reti ...[+++]

If we really do want, as an exceptional measure – such as the one, I apologise to Mrs Serracchiani, used in this case, namely that of discussing one country and not Europe – to ascertain the truth about the health of democracy within our country, then we should ask the President of the Republic, Giorgio Napolitano, respectfully as an institution, whether he feels that he is the President of a country in which pluralism of information is floundering, freedom is in a tailspin and the tide of democracy is going out.


Ceci signifie que la convention de Dublin est aujourd’hui pleinement appliquée et que, par conséquent, nous pouvons déterminer quel pays est de fait responsable de la gestion d’une demande d’asile et que nous disposons d’un instrument capable de mettre un terme, de manière efficace, aux abus du régime d’asile.

That quite simply means that the Dublin Convention is now being effectively applied, that we can establish which country is actually responsible for dealing with an asylum application, and that we have an instrument available to us to successfully halt abuse of the asylum system.


La Commission européenne tiendra aujourd'hui un atelier destiné à déterminer s'il existe ou non une demande, de la part des acteurs du marché, pour la fourniture de services paneuropéens tels que des services d'appel gratuit et des services à tarif majoré accessibles par un numéro de téléphone commun, depuis n'importe quel endroit d'Europe. à ce jour, les numéros nationaux tels que les 0800 et 0900 ne fonctionnent pas toujours au-delà des frontières na ...[+++]

Today, the European Commission will hold a workshop to identify whether or not there is a demand from market players for the delivery of pan-European services such a freephone and premium rate services that can be reached by a common telephone number from anywhere in Europe. Today, national service numbers such as 0800 and 0900 do not always work across national borders while global service schemes offer patchy coverage.


La proposition à l’examen aujourd'hui s’inscrit dans la dynamique de l’établissement d’un système européen commun d’asile basé sur l’application intégrale et large de la convention de Genève, qui vise à créer une méthode claire, mais simple et opérationnelle, pour déterminer quel État est responsable de l’examen d’une demande d’asile présentée dans un des États membres par un ressortissant d’un pays tiers dans le cadre d’une procédure d’asile qui se veut équitable et efficace.

The proposal that we are debating here today is part of the dynamic of establishing a common European asylum system based on the full and broad application of the Geneva Convention, which is intended to create a clear, more simple and workable method, for determining which State is responsible for examining an application for asylum submitted in a Member State by a third-country national in the context of an asylum process that is intended to be fair and effective.


Aujourd'hui, il a été dit brièvement que le rapport portait essentiellement sur l'année 1998, une année au cours de laquelle on a déterminé quels pays remplissaient les critères de convergence - il y en a onze - ; le siège de la BCE a été établi ; on a procédé à la liquidation de l'IME ; la troisième étape de l'union économique et monétaire a été introduite et au cours de laquelle le Conseil des gouverneurs de la BCE a décidé de la stratégie de stabilité basée sur les deux piliers bien connus.

We have already heard briefly today that the main theme of the report is the year 1998, a year in which it was announced which countries had met the convergence criteria – eleven of them, the location of the ECB was decided, the EMI was taken on, the third phase of economic and monetary union was introduced and the ECB Governing Council decided on the stability strategy, based on the two recognised pillars.


Bien qu'on puisse être d'accord sur cette affirmation, on peut être extrêmement énervé parce qu'il est difficile de déterminer aujourd'hui quel sera le savoir utile de demain.

Although we may agree with this affirmation, we may be extremely concerned because it's hard to say today what tomorrow's useful knowledge is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déterminer aujourd’hui quels ->

Date index: 2022-08-26
w