Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «désastre humanitaire auquel nous » (Français → Anglais) :

Nous voulons prévenir un désastre humanitaire, qui est le but de cette mission, mais sommes- nous certains que nous ne sommes pas en train de créer un désastre à long terme beaucoup plus grave avec tous ces bombardements?

In our effort to prevent a humanitarian disaster, which was the goal of this mission, can we be sure that we're not creating a much more serious long-term disaster with all of this bombing?


Quelques mois avant que toute cette situation ne se développe, le journal Le monde et plusieurs publications ont publié un article particulièrement intéressant de M. Soros. Dans cet article, il disait que si nous ne nous attaquons pas aux racines du problème dans la région.Pour cette raison, l'autre soir dans un discours que j'ai fait à la Chambre j'ai dit que si après avoir tout fait sauter dans cette région, nous quittons les lieux en laissant tout en ruine, nous ne ferons que semer le germe d'un désastre humanitai ...[+++]

A very interesting article by Mr. Soros was published in Le Monde and various other publications some months ago before all this took place, and it said that if we don't address the root causes of the problems in the area.So in my speech in the House the other night I said if we're going to blow everything up there and then just walk away and leave it in total ruins, we're just sowing the seeds of a future humanitarian disaster.


Elle a beaucoup fait en amont pour prévenir le désastre humanitaire auquel nous assistons aujourd’hui.

It has done a lot upstream to prevent the humanitarian disaster we are witnessing today.


Elle a beaucoup fait en amont pour prévenir le désastre humanitaire auquel nous assistons aujourd’hui.

It has done a lot upstream to prevent the humanitarian disaster we are witnessing today.


Nous lançons un appel aux gouvernements de la République démocratique du Congo et du Rwanda pour qu’ils s’engagent dans un dialogue constructif qui permettra au Congo d’émerger de ce désastre humanitaire.

We call upon the governments of the Democratic Republic of Congo and of Rwanda to engage in constructive dialogue that will enable Congo to emerge from this humanitarian disaster.


Le Commissaire européen chargé du développement et de l’aide humanitaire, Louis Michel, a quant à lui déclaré : « Nous sommes confrontés à une énorme catastrophe humanitaire et, à l’approche de l’hiver, un second désastre humanitaire se profile à l’horizon pour les quatre millions de personnes qui se retrouvent sans toit et pour les 70.000 blessés qui nécessitent des soins médicaux.

European Commissioner for Development and Humanitarian Aid Louis Michel declared: “We are facing an enormous humanitarian catastrophe and with winter just around the corner, a second humanitarian disaster looms for the four million people without a roof over their heads and the 70,000 injured people needing medical attention. For all humanitarian organisations, it is a race against the clock.


Voici bientôt 15 ans que l’Union soviétique disparaissait. Ce ne fut pourtant pas le désastre géopolitique auquel M. Poutine, président de la Fédération de Russie, a tenté de nous faire croire, mais bien une chance géopolitique.

The Soviet Union collapsed almost 15 years ago, yet this was not a geopolitical disaster, as the Russian President, Mr Putin, would have us believe, but a geopolitical opportunity.


Voici bientôt 15 ans que l’Union soviétique disparaissait. Ce ne fut pourtant pas le désastre géopolitique auquel M. Poutine, président de la Fédération de Russie, a tenté de nous faire croire, mais bien une chance géopolitique.

The Soviet Union collapsed almost 15 years ago, yet this was not a geopolitical disaster, as the Russian President, Mr Putin, would have us believe, but a geopolitical opportunity.


À la lumière de ces déclarations sur le désastre humanitaire imminent, et puisque le Canada a nommé Mme Susan Whelan ministre responsable de la mise en oeuvre des efforts du Canada en vue de la reconstruction en Irak, madame le leader du gouvernement au Sénat peut-elle nous fournir d'autres informations au sujet de l'aide que le Canada fournira pour alléger les effets de ce désastre, une aide qui ne peut attendre la fin de la guerre?

In light of these statements about the humanitarian disaster, and recognizing that Canada has appointed Minister Susan Whelan to be the lead minister in carrying forward Canada's efforts of reconstruction in Iraq, can the Leader of the Government in the Senate offer more information about precisely what kind of aid Canada will provide in the current disaster, aid that cannot wait for the conclusion of the war?


Aujourd'hui à Kaboul, j'ai pu constater de mes propres yeux l'énorme défi humanitaire auquel nous sommes confrontés.

Today in Kabul, I have witnessed at first hand the enormous humanitarian challenge that we face.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

désastre humanitaire auquel nous ->

Date index: 2021-02-03
w