Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "désagréables que certains de ses représentants puissent nous sembler " (Frans → Engels) :

Aussi désagréables que certains de ses représentants puissent nous sembler - et je vous avouerai que je ne suis pas à proprement parler un admirateur de M. Liebermann côté israélien -, ce gouvernement nous donne une occasion que nous ne pouvons laisser échapper. Dès lors, c’est essentiellement dans l’intérêt de l’Europe que nous devons saisir cette opportunité d’instaurer la paix, même si nous méprisons certains individus.

No matter how disagreeable we may find some of its representatives – and I have to say that I am not exactly a fan of the Israelis’ Mr Liebermann – this government affords us an opportunity that we must not let slip from our grasp, so it is not least in the interests of Europe that we have to seize this opportunity for peacemaking, however much we may dislike certain individuals.


Il serait extrêmement improbable que ces personnes puissent se faire élire ou même obtenir 5 p. 100 des voix, soit le seuil nécessaire dans une circonscription donnée pour obtenir un financement. Leur formation pourrait peut-être se manifester à l'occasion d'une élection mais si les Hell's Angels parvenaient à faire élire certains de leurs représentants, il est bien certain que nous ferions face à des problèmes sociaux qui déborder ...[+++]

They might pop up in one election, but if the Hell's Angels actually got anyone elected, we would have social problems that go beyond the purview of the Canada Elections Act.


Bien que certains points que nous y soulevons puissent sembler insignifiants à première vue, par exemple la largeur des sièges et certaines autres modalités de transport, ils sont très importants.

While some of the points we raise may appear insignificant at first glance—for example, the width of the seats and other transportation considerations—they are in fact quite important.


Nous préférerions que le comité de Canadien et celui qui représente les pilotes au sein d'Air Canada, l'APAC, puissent négocier ces questions en étant assurés d'une certaine confidentialité.

We would prefer to let the committee at Canadian Airlines and the committee representing the pilots at Air Canada, ACPA, negotiate these in some security of confidentiality.


Le fait que certains programmes qui sont élaborés actuellement par des juristes qualifiés puissent ne plus l’être à l’avenir représente une préoccupation que nous devons surmonter afin de maintenir également cette qualité dans le futur.

The concern that some of the programmes that are currently prepared by legally-qualified people may not be in the future is something that we need to deal with in order to maintain that quality in the future as well.


Une chose au moins nous paraît certaine: il est essentiel que les Canadiens et les organismes qui les représentent puissent participer activement à un débat public approfondi sur un projet de fusion entre grandes banques.

One thing at least seems certain to us: it is essential that Canadians and the organizations representing them be able to play an active role in a comprehensive public debate on a proposal to merge two of our major banks.


Cette triple nécessité - multilatéralisme à sauver, OMC à réformer et nouveaux acteurs à reconnaître - devrait donc vraisemblablement nous porter à réclamer le lancement d’un processus qui puisse ensuite conduire à la création de certains organismes intermédiaires entre le secrétariat et l’Assemblée, au sein desquels cette nouvelle représentation puisse enfin trouver un terrain commun entre des acteurs qui ...[+++]

Thus, this threefold need to save multilateralism, reform the WTO and recognise new players should presumably prompt us to call for a process to be launched which can then lead to the creation of some intermediary bodies in between the Secretariat and the Assembly, in which this new representation can, at last, establish common ground between players who represent geographical, political, cultural, social and economic areas which are similar but different, so that they can ...[+++]


C'est peut-être pour cela que s'il est bien, et si nous pouvons nous réjouir que les représentants des travailleurs puissent être protégés s'ils soutiennent ceux qui se plaignent de discriminations, en revanche, le fait que nous ayons fait disparaître la protection de témoins éventuels, c'est-à-dire d'individus se portant témoins des harcèlements ou discriminations que subissent certaines personnes, le fait que cela ait disparu me paraît tout à fait do ...[+++]

This may be the reason that, whilst it is worthwhile, and whilst we can welcome the protection of workers’ representatives who support complainants against discrimination, on the other hand, we have done away with the protection of possible witnesses, or of individuals who witness the harassment or discrimination that some individuals experience, and I think this is a real pity. I personally deplore this, even though we did not table an amendment on this for tomorrow.


Et nous pénétrons au cœur même des États nationaux en acceptant que des décisions puissent être prises à la majorité à propos de certains secteurs de la politique sociale, à propos de la politique de l'emploi, de la fiscalité, de la politique industrielle, de la culture, des partis supranationaux voire même de nos propres rémunérations de sorte que nous deviendrons des représentants grassement payés de ...[+++]

The inner sanctum of the national States is now being penetrated, with majority decision making on aspects of social policy, labour market policy, taxes, industrial policy, culture, supranational parties and even our own salaries, so that we are becoming the EU’s highly paid representatives in the Member States instead of the voters’ representatives in the European Parliament, duly taxed in our own countries.


Si je me rappelle bien, durant certaines des rencontres que nous avons eues au cours de la dernière année, des représentants de l'Église catholique ont mentionné qu'ils préféreraient que le référendum se fasse de manière à ce que les votes puissent être comptés séparément par catégorie de personnes.

It is my recollection that on occasion during some of our meetings over the last year or so, representatives of the Roman Catholic Church have indicated a preference to see any referendum conducted in a manner that would provide for the votes being counted separately by classes of people.


w