Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «députés étant déjà » (Français → Anglais) :

En cours de débat, on a demandé le consentement unanime pour prolonger brièvement la durée des discours ou la durée de la période des questions et observations après les discours ; pour autoriser le partage du temps de parole ; pour autoriser un député étant déjà intervenu sur une question à faire des observations additionnelles ; et même pour modifier l’ordre habituel d’intervention des députés .

During debate, unanimous consent has been sought to extend briefly the length of speeches or the length of the questions and comments period following speeches; to permit the sharing of speaking time; to permit a Member who has already spoken once to a question to make additional comments; and even to alter the usual pattern of rotation of speakers.


Des députés ont déjà soulevé des questions importantes, notamment le député de Dufferin — Caledon, qui estime que le député devrait avoir la possibilité, étant donné qu’il s’agit de son avenir, de se défendre devant ceux qui le jugent.

There have already been some important questions raised by members. In particular, the member for Dufferin — Caledon raised a number of important questions.


Étant donné que le député a déjà été ministre au Québec, j'aimerais lui poser la question suivante.

My question for him, as somebody who has served as a cabinet minister in the province of Quebec, is this.


Les documents, et plus précisément les conseils juridiques fournis par les services juridiques du Conseil, doivent être rendus publics, non pas dans une petite pièce accessible uniquement aux députés - étant donné que nous en avons trouvé un exemplaire à côté de la photocopieuse, nous savons déjà ce qu’ils contiennent - mais à tous les citoyens de l’Europe.

The documents, and specifically the legal advice from the Council’s own Legal Service, must be made public, and not just in a small room only accessible to MEPs – since we have already found them next to the photocopier, we already know what they say – but for the citizens of Europe.


Les documents, et plus précisément les conseils juridiques fournis par les services juridiques du Conseil, doivent être rendus publics, non pas dans une petite pièce accessible uniquement aux députés - étant donné que nous en avons trouvé un exemplaire à côté de la photocopieuse, nous savons déjà ce qu’ils contiennent - mais à tous les citoyens de l’Europe.

The documents, and specifically the legal advice from the Council’s own Legal Service, must be made public, and not just in a small room only accessible to MEPs – since we have already found them next to the photocopier, we already know what they say – but for the citizens of Europe.


Étant donné que d’autres députés ont déjà abordé la question des droits de l’homme, des droits des syndicats, de la liberté d’expression, etc., je ne vais pas m’appesantir sur ces sujets.

Since Members have already pointed them out, I will not dwell on the issues of human rights, trade union rights, the free expression of opinion and so on.


En cours de débat, on a demandé le consentement unanime pour prolonger brièvement la durée des discours ou la durée de la période des questions et observations après les discours; pour autoriser le partage du temps de parole; pour autoriser une député étant déjà intervenu sur une question à faire des observations additionnelles; et même pour modifier l'ordre habituel d'intervention des députés.

During debate, unanimous consent has been sought to extend briefly the length of speeches or the length of the questions and comments period following speeches; to permit the sharing of speaking time; to permit a Member who has already spoken once to a question to make additional comments; and even to alter the usual pattern of rotation of speakers.


Sur la base d'une égalité de traitement de tous les députés et en tenant compte des ressources effectivement disponibles, chaque organe du Parlement doit déjà lors de sa constitution et par application du code de conduite sur le multilinguisme adopté par le Bureau, établir son propre profil linguistique, en fonction de sa composition, les seuls membres titulaires et suppléants effectifs étant pris en compte.

On the basis of equal treatment for all Members, bearing in mind the resources actually available, each EP body should, when it is set up, applying the code of conduct on multilingualism adopted by the Bureau, establish its own language profile in the light of its composition, with account being taken of full and substitute members only.


Plusieurs députés étant déjà intervenus dans le débat, je propose: Que le député de Calgary-Ouest ait maintenant la parole.

Several members having stood, I move: That the hon. member for Calgary West be now heard.


Étant donné que, dans le contexte de la lutte contre le blanchiment des capitaux, plusieurs députés socialistes français se sont arrogé le droit de mettre sur la sellette certains pays, dont le mien, et cela en se fondant sur des erreurs, des approximations et des aberrations concernant les pratiques de la place financière de Luxembourg et du pouvoir politique luxembourgeois, il me tient à cœur de réfuter aussi ici, et tout aussi énergiquement que l'ont déjà fait notre Premier ...[+++]

As several French Socialist Members have claimed the right during the debate on the fight against money laundering to put certain countries in the hot seat, including mine, on the basis of an erroneous, approximate and aberrant appraisal of the practices of Luxembourg as a financial centre and the Luxembourg political powers, I am anxious to refute here in the House, and as vigorously as our Prime Minister and the chairmen of the finance, budget and legal committees of the Chamber of Deputies of the Grand Duchy have done, the allegations which the French Socialist Members have become guilty of during their so-called ‘assault course’ agai ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députés étant déjà ->

Date index: 2021-08-12
w