Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plusieurs députés étant déjà » (Français → Anglais) :

Si le nombre de mâles est insuffisant, en raison par exemple de décès de mâles avant la mise en couple, on pourra placer un ou plusieurs des mâles s'étant déjà accouplé(s) avec une seconde femelle (1:1), afin que toutes les femelles aient un partenaire.

If there are insufficient males, for example due to male death before pairing, then male(s) which have already mated may be paired (1:1) with a second female(s) such that all females are paired.


Plusieurs députés ont déjà quitté cette assemblée, car je leur ai dit qu’il était impossible d’entendre leurs questions ou qu’il était impossible de poser des questions complémentaires.

Members have already left this Chamber because I have told them I could not deal with their question or I could not deal with supplementary questions.


Plusieurs députés ont déjà signalé que le coût de la perte de biodiversité est de l’ordre de 50 milliards d’euros par an – ce qui équivaut globalement à 1 % du produit intérieur brut.

Several Members have also already said that the costs of the loss of biodiversity are of the order of EUR 50 billion per annum: in other words, roughly 1% of gross domestic product.


Plusieurs députés ont déjà affirmé que la BEI possède une orientation politique et contribue à la réalisation des objectifs de l’UE tels que prescrits à Lisbonne, à Göteborg et ailleurs.

Various Members have already commented that the EIB is policy-driven and contributes to achieving the EU’s objectives as enshrined in Lisbon and Gothenburg and elsewhere.


Plusieurs députés ont déjà souligné l’importance des petites et moyennes entreprises en tant que créatrices d’emplois en Europe.

Various Members have already underlined the importance of small and medium-sized enterprises as Europe’s job generators.


Pour chacun de ces éléments structurels, un sous-groupe dédié a été constitué, la plupart des sous-groupes s'étant déjà réunis à plusieurs reprises.

For each of these structural elements a dedicated sub-group has been set up, most of which have already met on several occasions.


La situation a progressé rapidement et j'espère que l'actuelle proposition sera adoptée en une seule lecture. Plusieurs députés ont déjà évoqué cette possibilité, et la Commission espère qu'elle se concrétisera.

Rapid progress has been made and I hope that the present proposal may be adopted in a single reading; several Members have already referred to that possibility; and the Commission hopes that indeed will be the case.


Étant donné que les régimes allemands et le régime italien sont largement identiques et qu'ils posent des problèmes similaires, la Commission a suggéré aux autorités italiennes d’examiner attentivement le contenu de la décision sur les régimes des Länder allemands, avant tout parce que, comme il a déjà été signalé, les Länder disposaient déjà, par le passé, de plusieurs régimes publics de garantie pour le crédit naval.

As the German scheme and the Italian scheme are substantially analogous and raise similar issues, the Commission suggested that the Italian authorities give careful consideration to the Decision in the case of the German Länder guarantee schemes, especially because, as already mentioned, the Länder had already had various guarantee schemes for shipbuilding in place in the past.


En ce qui concerne les projets, environ 390 millions EUR des dotations pour 2001 ont déjà été engagées par le biais des projets approuvés en 2000 (les projets d'investissement financés par ISPA étant mis en oeuvre en plusieurs années, les engagements sont généralement renouvelés d'année en année).

As far as projects are concerned, approximately EUR 390 million of the appropriations for 2001 have already been committed through projects decided on in 2000 (as investment projects that are financed through ISPA are implemented over several years, projects generally require a commitment for more than one year).


considérant qu'un système de notification préalable des envois de certaines substances, assorti, dans certaines conditions, de l'interdiction des opérations en cause, apparaît comme étant le plus adapté à la situation ; que plusieurs pays ont déjà obtenu des résultats très positifs en privilégiant cette approche;

Whereas a system of pre-notification of consignments of certain substances providing, under certain conditions, for the operations in question to be forbidden, appears most appropriate to the situation ; whereas several countries have already obtained very positive results favouring this approach;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plusieurs députés étant déjà ->

Date index: 2022-08-08
w