Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "députés socialistes soutiendront très sincèrement " (Frans → Engels) :

Dans leur plan de carrière, beaucoup d'amis du Parti libéral souhaitent très sincèrement, après être passés à la Chambre des communes, que le Conseil des ministres dise: «Le député de Verdun—Saint-Henri est un bon député.

In their career plan, many members of the Liberal Party sincerely hope that, after their stint in the House of Commons, cabinet will say something like “The member for Verdun—Saint-Henri was a good member.


Je pense très sincèrement que le député abuse de certains privilèges et ne peut pas, comme c'est indiqué ici, utiliser l'article 87.6 du Règlement, que la Présidence connaît très bien, et la question des 100 signatures et plus pour que son projet de loi soit une priorité.

I think very sincerely that the member is abusing certain privileges and cannot, as indicated here, use Standing Order 87.6, which the Chair knows very well, and use the question of the 100 and more signatures to have his bill given precedence.


Par conséquent, Madame la Présidente, les députés socialistes soutiendront très sincèrement ce rapport, et nous espérons qu’il servira à l’intégration européenne et fera en sorte que les problèmes européens trouvent une solution européenne, en allant même un peu plus loin que le simple intergouvernementalisme.

We socialist Members, Madam President, are therefore going to give this report our fullest support and we hope that it will assist in European integration and help to provide European problems with a European solution, even going somewhat further than mere intergovernmentalism.


− (FI) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les députés, je remercie très sincèrement les rapporteurs fictifs pour leur excellente coopération.

− (FI) Madam President, ladies and gentlemen, my sincerest thanks go to the shadow rapporteurs for their excellent cooperation.


Je crois que, si le député examinait raisonnablement et sincèrement la question, il verrait que les mesures que nous prenons sont en fait très raisonnables et qu'elles devraient recevoir l'appui de tous les députés.

If the hon. member were to take a reasonable and impassioned look at this, I think he would realize that these are very reasonable steps that we are taking and should be supported by every member of the House.


Permettez-moi de féliciter très sincèrement mes collègues du Bloc québécois qui sont intervenus aujourd'hui dans ce débat, et plus particulièrement le député de Joliette ainsi que le député de Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup, pour leur intervention et pour l'ensemble de leur travail relativement à ces questions.

I would like to commend my Bloc Québécois colleagues who have taken part in the debate today, especially the member for Joliette and the member for Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup, for their remarks and all their work on these issues.


Avant de passer à l’ordre des travaux, permettez-moi, Mesdames et Messieurs les Députés, chers collègues, de prendre une minute, une minute seulement, pour m’associer très sincèrement aux hommages que tous les groupes parlementaires ont rendus lors de la séance du 17 décembre dernier à notre présidente sortante, Mme Nicole Fontaine.

Before discussing the order of business, ladies and gentlemen, I should like to take just a minute of your time to add my sincere tribute to those paid by all Parliamentary groups to our outgoing President, Mrs Fontaine, during the sitting of 17 December.


J'invite donc, très sincèrement, les amis socialistes et les amis communistes à voter pour cette résolution et cet amendement, à faire en sorte que notre Parlement soit une fois au moins à l'avant-garde de cette bataille de la liberté, de la démocratie et de la non-violence.

I therefore sincerely invite my socialist and communist friends to vote for this resolution and this amendment, in order to make sure that, at least this once, Parliament is at the forefront of this battle for freedom, democracy and non-violence.


J'invite donc, très sincèrement, les amis socialistes et les amis communistes à voter pour cette résolution et cet amendement, à faire en sorte que notre Parlement soit une fois au moins à l'avant-garde de cette bataille de la liberté, de la démocratie et de la non-violence.

I therefore sincerely invite my socialist and communist friends to vote for this resolution and this amendment, in order to make sure that, at least this once, Parliament is at the forefront of this battle for freedom, democracy and non-violence.


À mon avis, le député de York-Sud-Weston et les députés réformistes sont très sincères lorsqu'ils affirment qu'on peut prendre des mesures dès maintenant, en attendant que le réexamen de la Loi sur les jeunes contrevenants soit terminé.

I do not think we are being paranoid. I think the member for York South-Weston and the members of the Reform Party are being sincere when we say we should do something now in the interim before the review of the Young Offenders Act is completed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députés socialistes soutiendront très sincèrement ->

Date index: 2024-07-01
w