Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "députés serait aussi " (Frans → Engels) :

Étant donné ce bilan spectaculaire d'échecs, le député serait-il prêt à envisager la possibilité qu'il y ait d'autres solutions qui créent un plus grand sentiment d'unité nationale dans des pays aussi vastes et aussi diversifiés sur les plans ethnique et géographique que le Canada, l'Australie ou les États-Unis?

In looking at the spectacular record of failure, would the member be willing to consider the possibility that there are alternatives that perhaps create a superior sense of national unity in large, ethnically diverse and geographically dispersed countries such as Canada, Australia or the United States?


Pour l’instant, je crois qu’il faut unir nos efforts et l’organisation de réunions entre les députés européens et les parlementaires bélarussiens à Minsk serait aussi extrêmement utile.

At this juncture, I believe all efforts should be pooled and meetings that MEPs could have in Minsk with Belarusian parliamentarians, for example, would also be most useful.


C’est, évidemment, Monsieur le Député, que la vraie question qu’il va falloir maintenant suivre de très près et où il faudra être extrêmement réactif, aussi bien le Parlement – il le fera, je le sais – mais aussi la Commission, et même certains membres du Conseil, c’est de savoir si nos États membres qui ont accepté cette formule avec un certain nombre d’États membres qui l’ont acceptée, forcés et contraints, parce qu’on a dû batailler, et je remercie vraiment le Parlement, car je crois que sans le Parlement on n’y ...[+++]

It is clear that the real issue at hand that we must now monitor very closely and that will require us to be extremely responsive, both at the level of Parliament – which I know will act in this way – and of the Commission, and even of certain Members of the Council, concerns our Member States, which have accepted this formula, along with a number of other Member States, which have been forced and constrained to accept it, because we have had to fight. I express my sincere thanks to Parliament because I do not believe that this would have been possible without it.


L'avis de la commission de la pêche influera de façon déterminante sur la poursuite des travaux relatifs à ce document, et il serait indiqué que les députés participent aussi aux consultations en cours.

The opinion of the Committee on Fisheries will be of key importance for the work ahead. The continued participation of MEPs in the consultations would also be advisable.


Le régime de retraite des députés serait aussi assujetti à une réimposition calculée selon une formule identique à celle du programme de la sécurité de la vieillesse (1155) Le Parti réformiste a déjà approuvé le concept du régime de retraite privé auquel le gouvernement contribuerait en versant un montant égal aux futures cotisations des députés à un REER, jusqu'à la limite de la cotisation maximale.

We would also subject the MP pension plan to a tax back according to a formula identical to that of the old age security program (1155) The Reform caucus has already approved the concept of privately purchased MPs pensions under which future RRSP contributions for sitting MPs would be matched by the government up to the legal limit for contributions.


Je pense qu'il serait utile de souligner cette convergence d'intentions et d'efforts, aussi parce qu'il existe selon moi un problème particulier de coordination, précisément entre l'initiative de la Commission, qui ne touche pas uniquement les parlementaires nationaux mais aussi les députés européens, et le programme de notre commission qui s'est réjouie de la contribution essentielle de la Commission et qui, après la journée d'étu ...[+++]

It would be helpful to stress this convergence of intentions and efforts because I can see a particular problem with coordination, specifically between the Commission initiative – which certainly does not only address members of national parliaments, but also members of national parliaments – and our committee’s programme. Following the working meeting of 1 February, which Commissioner Barnier referred to and which benefited from the weighty contribution of the Commission, the committee intends to take stock of developments at the Intergovernmental Conference at all of its meetings.


Je pense qu'il serait utile de souligner cette convergence d'intentions et d'efforts, aussi parce qu'il existe selon moi un problème particulier de coordination, précisément entre l'initiative de la Commission, qui ne touche pas uniquement les parlementaires nationaux mais aussi les députés européens, et le programme de notre commission qui s'est réjouie de la contribution essentielle de la Commission et qui, après la journée d'étu ...[+++]

It would be helpful to stress this convergence of intentions and efforts because I can see a particular problem with coordination, specifically between the Commission initiative – which certainly does not only address members of national parliaments, but also members of national parliaments – and our committee’s programme. Following the working meeting of 1 February, which Commissioner Barnier referred to and which benefited from the weighty contribution of the Commission, the committee intends to take stock of developments at the Intergovernmental Conference at all of its meetings.


Et ce serait présumer que tous les députés, du côté du gouvernement, vont s'opposer à nos motions, que d'empêcher l'alternance, et ce serait aussi empêcher, à mon avis, cet échange d'idées qui fait progresser, qui bâtit le débat au fur et à mesure que nous avançons, parce que des arguments apportés par le député de Fundy-Royal peuvent convaincre mon collègue de Verchères, peuvent me convaincre moi-même ou convaincre le député de Swift Current-Maple Creek-Assiniboia qu'il avait tort lorsqu'il a ...[+++]

Preventing alternation would be presuming that all the members on the government side will oppose our motions; it would also hamper the exchange of views that makes the debate progress and that builds the debate as we go on, because the points made by the hon. member for Fundy-Royal might convince my hon. colleague for Verchères, or myself or the hon. member for Swift Current-Maple Creek-Assiniboia that he was wrong when he supported his party's position.


Une agence serait beaucoup moins empressée de rendre des comptes qu'un ministère fédéral. Elle serait aussi moins empressée de répondre aux questions et aux préoccupations que les députés soulèvent au nom du public.

An agency would feel much less compelled than a department to be accountable, to provide answers to questions and deal with concerns raised by members on behalf of the public.


Si le député avait eu plus de temps pour poser sa question, je suis certain que le député aurait aussi mentionné que l'ancien gouvernement progressiste conservateur a travaillé extrêmement fort pour apporter ces importants changements structurels et que, s'il avait eu un peu plus de temps, il se serait probablement attaqué aux changements fondamentaux dont nous discutons, comme le Parti progressiste conservateur de 1999.

I am sure if he had longer to ask his question he would have pointed out the fact that the former Progressive Conservative government was busy making important structural changes and if it would have had just a little more time it would have probably pursued the necessary fundamental changes we are discussing as the Progressive Conservative Party of 1999.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députés serait aussi ->

Date index: 2025-05-02
w