Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "députés pèsent très judicieusement " (Frans → Engels) :

L'hon. Sheila Copps (ministre du Patrimoine canadien, Lib.): Monsieur le Président, j'ai déjà dit à maintes reprises que le député fait des allégations qui pèsent très lourdement sur toute l'industrie.

Hon. Sheila Copps (Minister of Canadian Heritage, Lib.): Mr. Speaker, I already said many times that the member is making allegations that weigh very heavily on the whole industry.


Je suis néanmoins d'accord avec le député sur la nécessité de surveiller de très près les charges qui pèsent sur le secteur touristique européen et de veiller à la mise en place de conditions cadres qui permettent à ce secteur d'exploiter en termes réels l'énorme potentiel de croissance et d'emploi qu'il a à offrir.

Nonetheless, I agree with the honourable Member that we must pay very close attention to the burdens placed on the European tourism industry and ensure that framework conditions are put in place that allow this industry to capitalise in real terms on the massive growth and employment potential that it has to offer.


Je suis néanmoins d'accord avec le député sur la nécessité de surveiller de très près les charges qui pèsent sur le secteur touristique européen et de veiller à la mise en place de conditions cadres qui permettent à ce secteur d'exploiter en termes réels l'énorme potentiel de croissance et d'emploi qu'il a à offrir.

Nonetheless, I agree with the honourable Member that we must pay very close attention to the burdens placed on the European tourism industry and ensure that framework conditions are put in place that allow this industry to capitalise in real terms on the massive growth and employment potential that it has to offer.


Le sénateur Lynch-Staunton a fait une très judicieuse observation lorsqu'il a indiqué qu'il convenait de faire en sorte que les députés - et les sénateurs qui, après tout, sont des parlementaires non élus - puissent aborder le sujet des allocations de retraite et des niveaux de rémunération de façon méthodique.

Senator Lynch-Staunton has made a very good observation about the question of dealing with the subject in a way that makes it so that members of Parliament — and senators, who, after all, are unelected members of Parliament — can have the question of pensions and the level of salary dealt with in an organized fashion.


Depuis un certain temps la Chambre des communes est préoccupée par les coupures, mais les députés savent très bien que certaines exigences qui pèsent sur le système de santé ne disparaîtront pas uniquement parce que les budgets sont coupés.

This House has been preoccupied with paring back for some time, but hon. members know very well that certain demands on the system will not go away simply because budgets are cut.


Ce sont des choses très, très importantes, je le sais, mais je demanderais à tous les députés, s'il vous plaît, d'utiliser les mots d'une façon très judicieuse. L'hon. Lucienne Robillard (ministre du Travail, Lib.): Monsieur le Président, j'aimerais demander qui a la maladie de la cachette?

Hon. Lucienne Robillard (Minister of Labour, Lib.): Mr. Speaker, I wonder who is obsessed with hiding the facts.


Je lui rappelle que les précédents établis à la Chambre des communes exigent que les députés pèsent très judicieusement leurs paroles lorsqu'ils parlent de la magistrature canadienne.

The Chair is very concerned that the precedents of this House require that members be judicious in their comments in respect of the bench and members of the judiciary in this country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députés pèsent très judicieusement ->

Date index: 2022-10-16
w