Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident causé par une charge de démolition
Allocation de personne à charge
Allocation pour charges de famille
Charge adnutum
Charge amovible
Charge révocable
Charge révocable à discrétion
Charge révocable à volonté
Charges qui pèsent sur le travail
Excédents de nature à peser sur le marché
Indemnité pour charges de famille
Indemnité pour personne à charge
Indemnité pour personnes à charge
Les postes qui pèsent le plus sur la balance
Poste adnutum
Poste amovible
Poste révocable
Prise en charge d'une contraception
Prise en charge d'une démence  bain
Prise en charge des voies aériennes

Vertaling van "charges qui pèsent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
charges qui pèsent sur le travail

charges affecting labour


Groupe de travail sur la situation économique critique de l'Afrique et les problèmes et contraintes qui pèsent sur ses efforts de développement

Working Group on the Critical Economic Situation in Africa and the Problems and Constraints facing Africa's Development Efforts


excédents de nature à peser sur le marché | excédents onéreux, excédents qui pèsent sur le marché

burdensome surplus


les postes qui pèsent le plus sur la balance

the largest drains on the balance


prise en charge d'une démence : bain

Dementia management: bathing


accident causé par une charge de démolition

Accident caused by demolition charge




Prise en charge d'une contraception

Contraceptive management


allocation de personne à charge [ allocation pour charges de famille | indemnité pour personne à charge | indemnité pour charges de famille | indemnité pour personnes à charge ]

dependant care allowance [ dependent care allowance | dependent allowance | dependent benefit | dependant's allowance | dependency allowance ]


poste amovible [ charge amovible | charge révocable | charge révocable à discrétion | poste révocable | charge révocable à volonté | poste adnutum | charge adnutum ]

office held during pleasure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
–dans le prolongement de l'évaluation exhaustive de la législation relative aux conditions de travail et à la santé qui devrait s'achever fin 2015, la Commission va recenser les lacunes auxquels il y a lieu de remédier et élaborer des mesures spécifiques pour alléger les charges qui pèsent sur les PME et aider ces dernières à se conformer aux exigences de l'UE.

–As a follow up to the comprehensive evaluation of Occupational Health and Safety set to conclude end 2015, the Commission will identify shortfalls that need to be addressed and develop specific measures to relieve the burdens for SMEs and to help them comply with EU requirements.


Ces initiatives devraient clairement viser à répondre aux besoins des petites et moyennes entreprises et alléger les charges qui pèsent sur elles.

These initiatives should clearly target the needs and burdens for small and medium sized enterprises.


La fiscalité à laquelle sont soumis les travailleurs indépendants et les petites entreprises semble diminuer et des mesures ont été prises afin d'alléger les charges qui pèsent sur les travailleurs indépendants potentiels; en outre, divers États membres déploient des efforts concertés et soutenus en vue de promouvoir l'esprit d'entreprise chez les femmes.

Tax levels on self-employment and small businesses appear to be decreasing and steps have been taken towards removing tax burdens from potential self-employed, and several Member States are making concerted and sustained efforts to promote female entrepreneurship.


Ces obligations doivent être réexaminées afin de réduire au minimum nécessaire les charges qui pèsent sur les sociétés dans l’Union sans compromettre la protection des investisseurs ni le bon fonctionnement des marchés de valeurs mobilières dans l’Union.

Those obligations need to be reviewed in order to reduce the burdens weighing on companies within the Union to the necessary minimum without compromising the protection of investors and the proper functioning of the securities markets in the Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On sait effectivement que les charges qui pèsent contre cet individu sont dues à des crimes très importants.

We know that the charges against this individual stem from serious crimes.


La Commission propose donc qu'un complément de réflexion soit mené en vue d'aider effectivement et de différentes manières les régions d'origine à renforcer leurs capacités de protection et de leur permettre de faire face aux lourdes charges qui pèsent actuellement sur elles.

The Commission therefore suggests that further reflection is given to substantially assisting the regions of origin through various means in order to enhance their protection capacity, and to enable them to better cope with the great burden placed on them currently.


Le Crédit Agricole peut collecter ces dépôts dans les communes rurales, et, hormis une commission d'intérêt de 1% versée aux notaires, ne doit pas rémunérer ces dépôts, bénéficiant de la sorte d'une ressource quasi gratuite qui allège les charges qui pèsent normalement sur l'exploitation d'une banque.

Crédit Agricole can collect these deposits in rural municipalities and, apart from a 1% commission paid to the notaries, does not have to remunerate the deposits, thus benefiting from a virtually free resource, which reduces the costs normally borne in running a bank.


Il faut poursuivre sans relâche les efforts visant à élaguer les réglementations inutiles, aux niveaux tant national qu'européen, afin d'alléger au maximum les charges qui pèsent sur les petites entreprises à forte intensité de main-d'œuvre et de faciliter la création d'entreprises.

Efforts to prune superfluous regulations must be systematically pursued at national and European level so as to minimise the burden on employment-intensive small firms and to facilitate business start-ups.


Les charges sociales pèsent lourd sur une petite entreprise, mais cela fait partie de ses responsabilités vis-à-vis de la collectivité.

Payroll taxes are there and they are definitely a liability to a small business, but they're part of the responsibility to the community.


La Commission a publié aujourd'hui une proposition visant à modifier la directive dite ' Eurovignette ', qui réglemente à l'échelle communautaire les taxes, droits d'usage et péages applicables aux poids lourds, afin de lier de manière plus équitable les charges qui pèsent sur les poids lourds au coût réel du transport routier.

The Commission today published a proposal to amend the existing so-called Eurovignette directive - which lays down Community-wide rules for truck taxes, charges and tolls - in order to better relate truck charges to the costs of road haulage.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

charges qui pèsent ->

Date index: 2023-10-12
w