Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «députés pourraient aborder » (Français → Anglais) :

Différents députés pourraient aborder beaucoup d'aspects du projet de loi et faire certaines nuances mais, en termes généraux, il est clair que nous devons adopter le projet de loi.

Many of these issues and nuances that relate to it or aspects of it could be debated by various members but generally the obligation for us to enact this bill is clear.


Voici ce que je conseille. Comme nous ne pouvons pas aborder cette question dans le cadre du projet de loi dont nous sommes saisis, les députés pourraient présenter des modifications à la Loi sur les banques, mais ce travail devrait se faire séparément.

It may be an issue that members wish to raise or introduce in amendments to the Bank Act, but that would have to be done separately.


Nous pourrions peut-être essayer non de remplacer la période des questions par cette formule, mais de créer d'autres occasions d'aborder des sujets particuliers, sans faire de drames. Au cours de ces événements thématiques, les députés pourraient interroger les ministres de façon soutenue.

It may be that one of the things we could look at is trying not so much to replace question period with that, but to provide other opportunities for thematic events, not just dramatic events but thematic events, in which ministers could be questioned in a sustained way by members.


À prime abord, les députés pourraient se demander pourquoi la secrétaire parlementaire de la ministre du Patrimoine canadien voudrait participer à ce débat et ce qu'une députée venant de la ville peut bien connaître à cette question.

At first glance members might wonder why the Parliamentary Secretary to the Minister of Canadian Heritage would participate in this debate and what I, being an urban member, could possibly know about this issue.


- (ES) Monsieur le Président, en tant que membre des Verts /Alliance libre européenne et en tant que député basque, je dois vous dire tout d'abord que l'Union européenne s'est adressée, par voie diplomatique, au gouvernement du Nicaragua le 18 novembre afin qu'une solution rapide soit trouvée au problème qui nous occupe aujourd'hui et que l'on cesse de d'entraver le fonctionnement de la Cour des comptes et pour vous dire également, de façon catégorique, que si l'on ne peut garantir sa transparence, les fonds de coopération de l'Union européenne ...[+++]

– (ES) Mr President, as a member of the Group of the Greens/European Free Alliance and as a Member of the Basque Parliament, I must point out firstly that the European Union communicated to the Government of Nicaragua, by diplomatic means, on 18 November, the need for a rapid solution to the issue we are dealing with today and to remove the obstacles suffered by the Republic of Nicaragua’s Court of Auditors and to tell them, very categorically, that if there is no transparency, they may lose European Union funds.


Le Président: Je sais que le député de Pictou—Antigonish—Guysborough veut aider la présidence, mais de nombreux députés pourraient traiter longuement du point qu'il aborde maintenant.

The Speaker: I know the hon. member for Pictou—Antigonish—Guysborough was trying to be helpful to the Chair but there are a lot of hon. members who could go on at length on the subject he has raised.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députés pourraient aborder ->

Date index: 2023-07-28
w