Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "députés ministériels permettez-moi " (Frans → Engels) :

Comment le député peut-il s'attendre à ce qu'un député ministériel comme moi, qui veut surtout aller au fond de documents gouvernementaux, examiner la façon dont fonctionne le gouvernement et qui, en fait, a présenté à la Chambre un projet de loi qui permettrait aux députés de mieux faire leur travail à cet égard, comment le député peut-il s'attendre à ce que je prenne cette motion au sérieux alors que son parti a délibérément bloqué le projet de loi lui-même dont nous avons besoin à la Chambre pour que les députés de l'arrière-ban et ...[+++]

So I would like to ask him how he could expect me as a member on this side of the House who is most interested in getting to the root of government documents, in getting to examine the way government functions and indeed who has had legislation before this House that would enable members to better do their job in this regard, to take this motion seriously when his party has deliberately blocked the very kind of legislation that we need in this House to enable backbenchers and opposition members to assess how government operates?


J'ai bien peur que la langue parlementaire se perde, même parmi les députés, alors permettez-moi de la faire revivre un court instant.

I believe the language of Parliament is no longer known, even to members, so I will use an old parliamentary language.


Premièrement, lorsque le député parle d'une violation des droits de ses collègues à cause de l'utilisation de l'article 31 que font les députés ministériels, permettez-moi de souligner que la liberté d'expression s'applique à tous les députés, dans cette enceinte.

First, when the member speaks of rights of members being infringed because of actions and comments in S. O. 31s of members on the government side, I would point out that free speech applies to all members in this place.


– (CS) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés européens, permettez-moi de remercier le rapporteur du soutien qu’il apporte à la proposition de la Commission concernant le déblocage de ressources du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation à la suite des licenciements survenus en Suède et en Autriche dans le secteur de l’automobile et aux Pays-Bas dans le secteur du bâtiment.

– (CS) Mr President, ladies and gentlemen of the European Parliament, I would like to thank the rapporteur for supporting the proposal put forward by the Commission aimed at releasing resources from the European Globalisation Adjustment Fund in response to layoffs in the automobile sector in Sweden and Austria and the construction sector in the Netherlands.


Pour finir, au sujet du problème du Kosovo mentionné par plusieurs députés ici, permettez-moi de vous dire que la Commission partage pleinement les inquiétudes exprimées par plusieurs parlementaires au sujet de la situation au Kosovo. L’Union européenne a fait tout ce qui était en son pouvoir pour parvenir à une solution négociée, mais il est désormais clair que le statu quo n’est plus tenable et que le Conseil de sécurité de l’ONU devra aborder la question lors de sa réunion du 19 décembre.

Finally, let me also say, on the issue of Kosovo, mentioned by many in this House, that the Commission fully shares the concerns expressed by a number of Members on the situation in Kosovo, and the European Union has done everything possible to reach a negotiated solution, but it is clear now that the status quo is unsustainable and that the UN Security Council will have to address this when it looks at it on 19 December.


Monsieur le Président, chers députés européens, permettez-moi de conclure par ces mots: je suis convaincu que le Parlement européen se montrera favorable à nos propositions et profitera de cette occasion pour traduire en nouvelles actions son engagement en faveur de la solidarité.

Mr President, honourable Members of the European Parliament, allow me to close by saying that I am certain that the European Parliament will support our proposals and will take advantage of this opportunity to put the commitment to solidarity which it has undertaken into further action.


Andersson (PSE ). - (SV) Madame la Présidente, au nom des députés suédois, permettez-moi de transmettre toutes mes condoléances à nos collègues espagnols, ainsi qu’au commissaire Solbes Mira, et de condamner les terribles actes commis aujourd’hui à Madrid.

Andersson (PSE ) (SV) Madam President, on behalf of the Swedish MEPs, I wish to convey our condolences to our Spanish fellow MEPs and Commissioner Solbes Mira and to condemn the terrible deed committed in Madrid today.


Andersson (PSE). - (SV) Madame la Présidente, au nom des députés suédois, permettez-moi de transmettre toutes mes condoléances à nos collègues espagnols, ainsi qu’au commissaire Solbes Mira, et de condamner les terribles actes commis aujourd’hui à Madrid.

Andersson (PSE) (SV) Madam President, on behalf of the Swedish MEPs, I wish to convey our condolences to our Spanish fellow MEPs and Commissioner Solbes Mira and to condemn the terrible deed committed in Madrid today.


Néanmoins, je peux garantir au député que les autres députés ministériels et moi-même écouterons très attentivement les remarques de chaque orateur pour qu'il en soit dûment tenu compte au moment de prendre des décisions. Le député ne doit pas oublier qu'en tant que député expérimenté à la Chambre des communes et membre du parti au pouvoir, j'ai mon mot à dire sur l'avenir de cette opération, entre autres.

It is important for the hon. member to take into consideration what I as a member of the House of Commons and as a member of the governing party put forward with the experience, whatever it is, that I have had on a litmus test or an overlay that could be put on this operation and others to see what decisions would be made with respect to future operations.


Je comprends que l'opposition et les députés ministériels, comme moi-même, ont un rôle à jouer.

I understand the opposition has a role to play. I understand that government members, people like myself, have a role to play.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députés ministériels permettez-moi ->

Date index: 2022-02-24
w