Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «députés me pardonneront puisque certains » (Français → Anglais) :

J'espère que les députés me pardonneront si je me livre un instant à quelques réflexions nostalgiques avant de passer au projet de loi.

I trust hon. members will forgive me if I engage for a moment in a little nostalgia before turning to the subject matter of the bill.


Les députés me pardonneront si j'avale de travers le fait que le gouvernement fédéral paiera ses taxes à temps.

Members will have to forgive me if I choke on that one; the federal government paying its taxes on time.


Les députés me pardonneront d'employer un langage un peu hyperbolique en l'occurrence, mais ce fut un dossier difficile.

I hope that hon. members will forgive me if I use a bit of hyperbole.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je risque de passer pour une flatteuse mais mes collègues députés me pardonneront puisque certains d’entre eux ne savent peut-être pas que c’est en fait vous-même qui avez fait avancer ce dossier au sein du Bureau par le passé.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I am sorry, this may seem like sycophancy, but my fellow Members will forgive me, since some may still not be aware that the person who put forward this matter within the Bureau in years gone by was in fact you, and therefore as you were not able to say it, I will.


J'espère que les députés me pardonneront si je me joins à eux pour souhaiter au député de Don Valley-Ouest bonne chance dans sa nouvelle carrière.

The House will forgive me if I join the House in wishing the hon. member for Don Valley West well in his new career.


Parmi ceux qui ont été touchés figurent aussi des membres du Parlement européen qui, comme moi, n’ont pas pu venir à Strasbourg cette semaine pour assister à la période de session Notre réunion à Strasbourg cette semaine a suscité une grande controverse, puisque certains députés n’ont pas pu s’y rendre depuis leurs circonscriptions.

Amongst those affected were also Members of the European Parliament, who were, as I was, unable to come to the Strasbourg part-session this week. A great deal of controversy has surrounded our meeting in Strasbourg this week, because some Members simply could not get to it from their constituencies.


C'était une trahison magistrale, mais les députés me pardonneront, en particulier cette semaine, si j'affirme plutôt que la pire de toutes les trahisons a été l'Accord atlantique.

That was a huge one, but members will have to forgive me, particularly this week, if I suggest the mother of all betrayals was the Atlantic accord.


– (IT) Madame la Présidente, ce que certains de mes collègues députés essayent de suggérer, puisque nous sommes jeudi et que c’est le dernier vote, c’est que vous disiez simplement «approuvé» ou «rejeté».

– (IT) Madam President, what some fellow Members are trying to suggest – since it is Thursday and this is the last vote – is that if you just say ‘approved’ or ‘rejected’, that will be fine.


- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, nous sommes à la veille de voter un budget 2004 qui, d’une certaine manière, est historique puisque ce sera le premier budget de l’Europe réunifiée.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, we are about to vote on a 2004 budget which is, in a manner of speaking, historic because it will be the first budget of a reunited Europe.


Puisqu'il me semble que cela ne sera pas possible, étant donné que les groupes politiques ont réparti les temps de parole des députés, je demande donc que la déclaration de la Commission figure en premier point afin que nous, les députés, puissions intervenir dans le débat et afin d'éviter que la déclaration de la Commission ne se fasse au milieu du débat, ce qui empêcherait certains députés de réagir à cette déclaration de la Commission.

Since it no longer appears possible for events to take place in this way, because the political groups have already distributed Members’ speaking times, I would ask that, in this case, the Commission statement should be the first item so that Members may speak in the debate and so that the Commission statement is not made in the middle of the debate, which would prevent all Members from being in an equal position to respond to this statement by the Commission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députés me pardonneront puisque certains ->

Date index: 2024-01-18
w