Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «députés la soutiendront aussi clairement » (Français → Anglais) :

J'espère que tous les députés la soutiendront aussi clairement qu'ils l'ont fait aujourd'hui.

I hope that all Members will support it as soundly then as they have done today.


Monsieur le Président, je rends hommage au député de St. John's-Est pour nous avoir exposé aussi clairement et de manière aussi détaillée les préoccupations de notre parti concernant ce projet de loi. Les procès sommaires sont l'un des aspects qui me préoccupent énormément.

Mr. Speaker, I commend the hon. member for St. John's East for explaining our party's concerns about this legislation so clearly and in such detail.


Vous savez ce que je vais privilégier: les déchets. Les députés du gouvernement nous diront jeudi s'ils ont l'intention d'utiliser tout notre temps pour ce projet de loi ou s'ils vont permettre au comité d'exercer ce qui est clairement la volonté de la majorité, c'est-à-dire de renvoyer ce projet de loi à la Chambre des communes, où les députés du gouvernement pourront exprimer leurs réserves aussi ...[+++]

On Thursday we will know from the government then whether it intends to continue running out the clock here on this bill, or whether it will allow this committee to exercise what is clearly the will of the majority, which is to punt this over to the House of Commons where the government's concerns can be manifested as clearly as they are here perhaps more succinctly, but certainly as clearly.


Nous avons soutenu cette résolution pour indiquer clairement que le Parlement européen et les députés européens travaillistes soutiendront tous les efforts visant à reléguer définitivement au passé l’époque des impasses nucléaires et de la destruction mutuelle assurée.

We have supported this resolution with the clear aim of sending the message that the European Parliament and Labour MEPs will support all efforts to ensure we leave behind the bad old days of nuclear stand-offs and mutually assured destruction.


Günter Gloser, président en exercice du Conseil . - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les Députés, au nom de la présidence allemande du Conseil, je tiens à vous remercier tous, et en particulier M. Swoboda, pour la proposition de résolution équilibrée du Parlement européen sur le dernier rapport de suivi de la Commission relatif à la Croatie. Je souhaite aussi vous dire que je suis persuadé - comme vous l’avez indiqué dans vos remarques - que cette proposition fait la part des cho ...[+++]

Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, Commissioner, honourable Members, speaking on behalf of the German Presidency of the Council, I want to thank you and particularly Mr Swoboda for the balanced draft of a resolution for your House on the Commission’s latest progress report on Croatia, and to say that I do think that – as you have said in your remarks – the draft does indeed separate darkness and light just as clearly as does the Commission’s progress report itself, while also venturing to take up an explicit political position, particularly on the state of play as regards compliance with the political Co ...[+++]


Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les Députés, au nom de la présidence allemande du Conseil, je tiens à vous remercier tous, et en particulier M. Swoboda, pour la proposition de résolution équilibrée du Parlement européen sur le dernier rapport de suivi de la Commission relatif à la Croatie. Je souhaite aussi vous dire que je suis persuadé - comme vous l’avez indiqué dans vos remarques - que cette proposition fait la part des cho ...[+++]

Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, Commissioner, honourable Members, speaking on behalf of the German Presidency of the Council, I want to thank you and particularly Mr Swoboda for the balanced draft of a resolution for your House on the Commission’s latest progress report on Croatia, and to say that I do think that – as you have said in your remarks – the draft does indeed separate darkness and light just as clearly as does the Commission’s progress report itself, while also venturing to take up an explicit political position, particularly on the state of play as regards compliance with the political Co ...[+++]


Les députés du Bloc ont également fait cela à l'extérieur de la Chambre, en évitant jusqu'à présent d'aller aussi clairement dans un cas de libelle sur le plan juridique.

Members of the Bloc also did that outside of the House, up to now avoiding what could so obviously become a libel case.


Nous déposerons des plaintes auprès du commissaire à l'éthique et s'il n'y donne pas suite, nous nous adresserons aux tribunaux, vu que le commissaire à l'éthique n'aura pas réussi à confirmer l'obligation juridique d'application des règles (1125) Le commissaire à l'éthique se retrouvera dans une situation très difficile lorsqu'un membre du public, et non un député ou un sénateur, déposera une plainte—surtout s'il apparaît clairement qu'il y a infraction à l'une des règles de l'éthique, mais aussi ...[+++]

We will file complaints with the ethics commissioner, and if they fail to address those complaints, we will proceed to court, challenging the ethics commissioner's failure to uphold legal duties to enforce the rules (1125) It will create a very difficult situation for the ethics commissioner when a member of the public, but no MP or senator, files a complaint—especially when it's a clear situation of violation of one of the ethics rules, but even if it is an unclear situation.


Monsieur le Président du Conseil, vous vous êtes exprimé sur cette question et je comprends tout à fait la problématique évoquée dans votre intervention mais je déclare très clairement, au nom du parti populaire européen, que nous attendons de Nice un résultat ambitieux, non seulement pour ce qui est des conditions nécessaires à l'élargissement de l'Union européenne mais aussi en ce qui concerne cette Charte. C'est pourquoi, a ...[+++]

Mr President-in-Office, you have taken a stand here and I hear what you are saying but let me say quite clearly on behalf of the European People's Party that we expect an ambitious result from Nice – an ambitious result on the conditions for enlargement of the European Union and an ambitious result for the Charter, which is why I again call on the Presidency of the Council, on behalf of the members of the European People's Party, to ensure that a timetable is drawn up for transposing the Charter of Fundamental Rights into the EU Treaties.


M. Louis Plamondon (Richelieu): Monsieur le Président, je suis très heureux d'avoir entendu le député se prononcer aussi clairement en faveur du maintien des forces. Se retirer présentement signifierait un massacre pour la population bosniaque surtout.

Mr. Louis Plamondon (Richelieu): Mr. Speaker, I am very pleased to see that the hon. member is clearly in favour of maintaining peacekeepers in the former Yugoslavia, so as to avoid a slaughter of the population, especially the Bosnian people.


w