Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «députés indépendants seraient aussi inclus » (Français → Anglais) :

Par conséquent, les écoles religieuses seraient aussi incluses dans le nouveau mouvement vers un plus grand pluralisme qui justifie que les gouvernements financent, du moins en partie, les écoles qui mettent de nouvelles méthodes à l'essai.

Therefore the new pluralism, the new ways, including the possibility of public aid, partial at least to new schools trying new approaches, would include religious schools.


M. Foucher : Elles seraient aussi incluses.

Mr. Foucher: They would be included.


La microfinance est un moyen important de stimuler l’emploi indépendant et la création de microentreprises et elle est aussi susceptible de jouer un rôle majeur en faveur de l’inclusion sociale et de la création d’emplois. La réalisation des objectifs de l’Union en matière d’inclusion sociale reposera également sur le fonctionnement et la conception actuels et futurs du Fonds européen de développement régional (FEDER).

Microfinance is an important means to stimulate self-employment and the creation of micro-enterprises and can potentially play a significant role in promoting both social inclusion and job creation.The achievement of the social inclusion objectives of the EU will also rely on the current and future operation and design of the European Regional Development Fund (ERDF).


Je devrais peut-être expliciter un peu, car je crois que non seulement les députés indépendants mais aussi d'autres députés se demandent bien ce qui préoccupe autant les whips et le Comité de la procédure et des affaires de la Chambre.

Perhaps I could explain it to other members because I think there is a lot of concern not only by the independent members but by others about what it is that the whips and the procedure and House affairs committee are concerned about here.


Cette procédure de conciliation a résolu le problème le plus significatif, à savoir l’inclusion ou non des travailleurs indépendants à la directive, et les parties ont convenu, avec le soutien de la Commission, que les travailleurs indépendants seraient inclus, afin de mettre fin, une fois pour toutes, aux problèmes de double législation, au traitement inégal appliqué aux chauffeurs indépendants et aux chauffeurs employés.

That conciliation procedure resolved the most significant problem, which was whether or not self-employed workers should be included, and the parties agreed together, with the support of the Commission, that self-employed workers would be included, in order to put an end, once and for all, to the problems of double legislation, the double standards applied to self-employed drivers and employed drivers.


Ils seraient aussi inclus dans l'exercice de comparaison prévu, mais de toute façon, ils sont maintenant tous du domaine public.

That testimony would also be included in terms of this comparison exercise, but it's all now in the public domain.


Nous avons inclus une clause de révision qui nous permet d’apporter des améliorations dans l’éventualité où les profits seraient aussi exorbitants que nous le soupçonnons.

We have included a revision clause entitling us to make improvements for the eventuality that the profits are as exorbitant as we suspect they will be.


Pourrait-il cependant considérer cette suggestion à la lumière de ce que le député de Calgary-Centre a proposé tout à l'heure, c'est-à-dire que, dans l'éventualité où notre amendement serait rejeté, le premier choix du gouvernement consiste à tenir une élection ouverte, honnête et non équivoque et à faire en sorte que les candidats ne soient issus que des rangs de l'opposition? Évidemment, les députés indépendants seraient aussi inclus.

However would the member consider the suggestion, in light of what the hon. member for Calgary Centre suggested earlier, that if our amendment were to fail, the government's first option be to have an open, honest and clear election for that position with the only candidates coming from the opposition ranks?


Les députés indépendants doivent aussi avoir un système proportionnel et il convient de supprimer toute forme de discrimination faute de quoi nous risquons une nouvelle action judiciaire.

The independent Members should have their quota of opportunities, and we should ourselves remove all forms of discrimination instead of risking new legal proceedings.


D'ailleurs, les problèmes de santé et de sécurité des travailleurs indépendants doivent être inclus dans toutes les activités de prévention, non seulement au niveau des politiques publiques de la santé mais aussi à l'intérieur des programmes de prévention mis en place par les organisations sectorielles ou par les entreprises qui recourent souvent aux travailleurs indépendants.

In addition, the health and safety problems of self-employed workers must be included in all prevention measures, not only where public health policies are concerned, but also within prevention programmes set up by sectoral organisations or by firms which frequently use self-employed workers.


w