Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «députés et ministres du gouvernement semblent vouloir » (Français → Anglais) :

Bien que les députés et ministres du gouvernement semblent vouloir «effacer le tableau» et dire que tout est beau dans ce beau pays, le scandale au DRHC, ce n'est pas un scandale sur les programmes, c'est un scandale sur la gestion des programmes.

Although government members and ministers seem determined to wipe the slate clean and to say that all is well in this marvellous country, the scandal at HRDC does not concern the programs, but the management of these programs.


Noue continuerons de travailler avec grande efficacité pour le bien des Canadiens, au contraire des députés d'en face qui semblent vouloir démanteler le Canada, province par province.

We will continue to work very effectively on behalf of all Canadians, unlike those people opposite who seem to want to rip Canada apart province by province.


Je lui fais écho aujourd'hui, car moi aussi je suis déçu que certains députés de l'autre endroit semblent vouloir davantage insister sur l'apparence de transparence et de responsabilité que donner aux Canadiens un gouvernement véritablement plus ouvert et plus responsable.

Today, I must follow him and express my own disappointment that certain members of the other place seem to be more interested in the facade of transparency and accountability than in delivering to Canadians a truly more open and responsible government.


Au même moment le procureur général, ex-vice-ministre du gouvernement du président Uribe, intente une action contre divers députés, sénateurs et opposants reconnus du gouvernement de Colombie qui seraient en relation avec les FARC d'après des informations trouvées sur l'ordinateur du chef guérillero Raúl Reyes, ordinateur qui, selon le rapport d'Interpol, a été manipulé par les services secrets de Colombie du 1er au 3 mars 2008.

At the same time the Attorney-General, a former deputy minister in President Uribe's government, is launching legal proceedings against various representatives and senators and recognised opponents of the Colombian government who are alleged to have links with Farc, based on information found on a laptop belonging to the guerrilla leader Raúl Reyes. According to an Interpol report, the laptop had been manipulated by the Colombian intelligence services between 1 and 3 March 2008.


Au même moment le procureur général, ex-vice-ministre du gouvernement du président Uribe, intente une action contre divers députés, sénateurs et opposants reconnus du gouvernement de Colombie qui seraient en relation avec les FARC d'après des informations trouvées sur l'ordinateur du chef guérillero Raúl Reyes, ordinateur qui, selon le rapport d'Interpol, a été manipulé par les services secrets de Colombie du 1 au 3 mars 2008.

At the same time the Attorney-General, a former deputy minister in President Uribe's government, is launching legal proceedings against various representatives and senators and recognised opponents of the Colombian government who are alleged to have links with Farc, based on information found on a laptop belonging to the guerrilla leader Raúl Reyes. According to an Interpol report, the laptop had been manipulated by the Colombian intelligence services between 1 and 3 March 2008.


Si je le souligne, c'est simplement pour inviter le chef du Parti conservateur, si tel est son point de vue sur le projet de loi et si ses amendements sont rejetés, à se joindre au NPD pour s'opposer au projet de loi C-36 et peut-être aussi aux députés du Bloc québécois, qui semblent vouloir changer d'idée également par rapport à la façon dont ils ont voté à l'étape de la deuxième lecture du projet de loi.

I say this only because I encourage the leader of the Conservative Party, if that is his view of the bill and assuming his amendments do not pass, to join with the NDP in opposing Bill C-36 and perhaps members of the Bloc Quebecois because they seem to be changing their minds as well with respect to how they voted on second reading of the bill.


Ces derniers temps, Monsieur le Président, nous avons en effet vu émerger de façon de plus en plus évidente et inquiétante une contradiction à laquelle seuls peu de gouvernements semblent vouloir échapper celle qu'il y a entre le courage des décisions déjà prises - sur la monnaie unique, la défense commune, l'élargissement historique de l'Union - et la réticence à en tirer les conséquences institutionnelles. Si cette contradiction se répercute sur les conclusions de la Conférence, elle mettra la construction européenne en péril.

Recently, Mr President, we have, in fact, witnessed the emergence of an increasingly clear, worrying contradiction which very few governments appear to want to avoid: the contradiction between the courageous decisions which have already been taken, such as those on the single currency, common defence and the major, historical enlargement of the Union, and the reluctance to accept the institutional implications. If this contradiction is responsible for the negative outcome of the Conference, it will mean a crisis for European integration.


Si un ministre du gouvernement britannique fournissait ce genre de réponse à un député de la chambre des communes en Grande-Bretagne, il serait cloué au pilori au sein de cette Assemblée, et ce à juste titre.

If that were the sort of response a minister in the British Government gave to a member of the British House of Commons, he would deservedly be pilloried in that House.


Ce Parlement se ridiculiserait en votant la résolution commune déposée par le PPE et les libéraux, qui semblent vouloir désavouer non seulement notre Présidente, mais encore se démarquer, et du Président Prodi, et des premiers ministres chrétiens démocrates conservateurs et libéraux qui cautionnent Lisbonne.

Parliament would appear ridiculous if it voted in favour of the joint resolution tabled by the PPE and the ELDR, who seem to wish not only to disown our President, but also to disassociate themselves from both President Prodi and the Conservative and Liberal Christian Democrat Prime Ministers who endorse Lisbon.


Ces derniers temps, on entend des propos de la part de ministres fédéraux qui semblent vouloir complètement récrire l'histoire.

Lately, we have been hearing federal ministers sounding like they want to rewrite history.


w