Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Colombie
Colombie-Britannique
District de Colombie
Fonds fiduciaire de l'UE en faveur de la Colombie
La Colombie
La République de Colombie
Province de la Colombie-Britannique
République de Colombie

Vertaling van "colombie qui seraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
la Colombie | la République de Colombie

Colombia | Republic of Colombia


Colombie [ République de Colombie ]

Colombia [ Republic of Colombia ]


fonds fiduciaire de l'UE en faveur de la Colombie | fonds fiduciaire de l'Union européenne en faveur de la Colombie

European Union Trust Fund for Colombia | EU Trust Fund for Colombia [Abbr.]


groupe consultatif interne de l'UE au titre de l'accord commercial avec la Colombie et le Pérou | groupe consultatif interne UE-Colombie/Pérou

EU Domestic Advisory Group for the EU-Colombia and Peru Trade Agreement | EU-Colombia/Peru Domestic Advisory Group


Colombie-Britannique [ C.-B.,BC | province de la Colombie-Britannique | Province de la Colombie-Britannique ]

British Columbia [ B.C.,BC | province of British Columbia | Province of British Columbia ]








si le ciel tombait, bien des alouettes seraient prises

if the sky falls, we shall catch larks


commission d'arbitrage dont les décisions ne seraient pas exécutoires

commission for non-binding arbitration
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les Premières nations de Sliammon et de Westbank de la Colombie-Britannique seraient autorisées à prélever une taxe à la valeur ajoutée de 7 p. 100 sur toutes les ventes de carburant dans leur réserve, et seraient également autorisées à prélever la taxe sur les produits du tabac.

The Sliammon and Westbank First Nations in B.C. would be able to impose a 7 per cent value-added tax on all fuel sold on their reserve, as well as being empowered to tax tobacco products.


Ces pétitionnaires affirment que les répercussions de la TVH, une taxe qui a été élaborée par les conservateurs fédéraux et les libéraux provinciaux, seraient beaucoup trop graves pour les petites entreprises. En outre, les répercussions sur les citoyens ordinaires de la Colombie-Britannique seraient énormes.

These petitioners have said that the impacts on small businesses would be far too serious to risk the HST, which was concocted by the federal Conservatives and provincial Liberals, and that the impact on ordinary citizens of British Columbia would be enormous.


La défense du travail décent pour tous devrait être une priorité absolue et les bananes importées de Colombie ou du Pérou devraient avoir été produites dans des conditions salariales, sociales et environnementales correctes afin que les producteurs de l'Union ne soient pas les victimes d'un dumping, un désavantage qu'ils ne seraient pas en mesure de compenser et qui mettrait définitivement à mal leur compétitivité sur le marché mondial de la banane.

Defending decent work for all should be an absolute priority and bananas imported from Colombia or Peru should be produced under decent social and environmental conditions and for a fair wage to ensure that Union producers are not the victims of dumping, a disadvantage they would not be in a position to compensate for and which would permanently damage their competitiveness in the global banana market.


Au même moment le procureur général, ex-vice-ministre du gouvernement du président Uribe, intente une action contre divers députés, sénateurs et opposants reconnus du gouvernement de Colombie qui seraient en relation avec les FARC d'après des informations trouvées sur l'ordinateur du chef guérillero Raúl Reyes, ordinateur qui, selon le rapport d'Interpol, a été manipulé par les services secrets de Colombie du 1er au 3 mars 2008.

At the same time the Attorney-General, a former deputy minister in President Uribe's government, is launching legal proceedings against various representatives and senators and recognised opponents of the Colombian government who are alleged to have links with Farc, based on information found on a laptop belonging to the guerrilla leader Raúl Reyes. According to an Interpol report, the laptop had been manipulated by the Colombian intelligence services between 1 and 3 March 2008.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au même moment le procureur général, ex-vice-ministre du gouvernement du président Uribe, intente une action contre divers députés, sénateurs et opposants reconnus du gouvernement de Colombie qui seraient en relation avec les FARC d'après des informations trouvées sur l'ordinateur du chef guérillero Raúl Reyes, ordinateur qui, selon le rapport d'Interpol, a été manipulé par les services secrets de Colombie du 1 au 3 mars 2008.

At the same time the Attorney-General, a former deputy minister in President Uribe's government, is launching legal proceedings against various representatives and senators and recognised opponents of the Colombian government who are alleged to have links with Farc, based on information found on a laptop belonging to the guerrilla leader Raúl Reyes. According to an Interpol report, the laptop had been manipulated by the Colombian intelligence services between 1 and 3 March 2008.


Le monde de l'aviation en Colombie-Britannique est inquiet. NAV CANADA a annoncé qu'à compter de demain — dès demain — les rapports météorologiques pour l'aviation produits par les gardiens de phare de la Colombie-Britannique seraient éliminés.

The B.C. aviation community is alarmed over the announcement by NAV CANADA that effective tomorrow — just tomorrow — current aviation weather reports produced by B.C'. s lightkeepers will be discontinued.


Comment la concilier avec les rapports de la Commission des droits de l'homme des Nations unies selon lesquels la situation se dégrade en raison de la participation active de paramilitaires à de violentes opérations de nettoyage préliminaires à l'arrivée de brigades antinarcotiques financées par le Plan Colombie (Boston Globe, 28 mars 2001) ? Et comment concilier l'affirmation en question avec le fait que le même personnel entraîné et des équipements militaires financés par le Plan Colombie seraient utilisés pour commettre des violati ...[+++]

How is this claim to be reconciled with reports from the UN Commission for Human Rights of a deteriorating situation fuelled by the active participation of paramilitaries in violently clearing zones ahead of Plan Colombia-funded anti-narcotics brigades (Boston Globe 28 March 2001), and the involvement of the latter trained personnel and the employment of Plan Colombia-funded military equipment in the direct abuse of human rights (Amnesty International)?


Comment la concilier avec les rapports de la Commission des droits de l'homme des Nations unies selon lesquels la situation se dégrade en raison de la participation active de paramilitaires à de violentes opérations de nettoyage préliminaires à l'arrivée de brigades antinarcotiques financées par le Plan Colombie (Boston Globe, 28 mars 2001)? Et comment concilier l'affirmation en question avec le fait que le même personnel entraîné et des équipements militaires financés par le Plan Colombie seraient utilisés pour commettre des violatio ...[+++]

How is this claim to be reconciled with reports from the UN Commission for Human Rights of a deteriorating situation fuelled by the active participation of paramilitaries in violently clearing zones ahead of Plan Colombia-funded anti-narcotics brigades (Boston Globe 28 March 2001), and the involvement of the latter trained personnel and the employment of Plan Colombia-funded military equipment in the direct abuse of human rights (Amnesty International)?


L'Ontario et la Colombie-Britannique seraient dans la même position si elles suivaient son exemple.

It is in the same position as the Province of Ontario or the Province of British Columbia would be if they followed suit.


Par conséquent, à l'occasion de la dernière élection générale, qui a eu lieu le 2 juin 1997, les électeurs de certaines parties de la Saskatchewan ont été les derniers au pays à déposer leur bulletin de vote, en dépit de l'objectif visé par le régime des heures échelonnées, qui prévoyait que les électeurs de la Colombie-Britannique seraient les derniers à se présenter aux bureaux de scrutin.

Consequently, when the most recent general election was held on June 2, 1997, electors in parts of Saskatchewan were the last in the country to cast their ballots, notwithstanding the objective of the staggered hours regime that those in British Columbia should be the last to exit the polls.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

colombie qui seraient ->

Date index: 2024-07-23
w