Ce qui me dérange beaucoup dans la position des réformistes, et c'est ce que mon collègue, le député de Saint-Jean, a voulu faire savoir à cette Chambre, c'est qu'ils semblent vouloir, pour des raisons tout à fait inappropriées, associer l'ensemble des citoyens de la Colombie-Britannique par un référendum que le gouvernement fédéral organiserait, alors que le gouvernement provincial, qui représente l'ensemble des citoyens de cette province, a dit et a considéré que ce n'était pas approprié.
What distresses me a lot in the position of the Reform Party is what my colleague, the member for Saint-Jean, tried to get this House to understand. They seem to want, for totally inappropriate reasons, to involve all British Columbians in a referendum the federal government would organize, whereas the provincial government, which represents all of the people of the province, has said and considered that this was not appropriate.