Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "députés du bloc québécois entendent très " (Frans → Engels) :

Ils ont fait confiance à des leaders indépendantistes en élisant ici, dans ce Parlement, deux fois, au cours de deux élections fédérales consécutives, des députés du Bloc québécois en très nette majorité.

They have put their trust in independentist leaders by electing, in the last two consecutive federal elections, a very clear majority of members of the Bloc Quebecois to this House.


Les députés du Bloc québécois sont très fiers que cette initiative origine du Québec.

The Bloc Quebecois members are proud of the fact that this initiative originated in Quebec.


Comme les députés du Bloc québécois sont très près de la population, nous envoyons régulièrement de la documentation pour expliquer aux gens les travaux que font les charmants collègues, hommes et femmes, du Bloc québécois qui se dévouent pour le Québec (1355) Évidemment, nous souhaiterions que les partis politique puissent toujours être capables de correspondre avec les citoyens.

Since the members of the Bloc Québécois have a close relationship with the public, we regularly send out information explaining the work being done by the charming men and women in the Bloc Québécois who are dedicated to Quebec (1355) Obviously, we would hope that political parties will always be able to communicate with the public.


En Grèce, les classes populaires de la société sont très en colère contre leurs dirigeants: le parlement grec compte 300 députés et j’entends le chœur de la société grecque répéter à l’unisson: «pendez-les tous les 300».

In Greece, the grassroot sections of society are very badly disposed towards politicians: there are 300 members of parliament in Greece and I hear the beat of Greek society drumming out ‘hang all 300 of them’.


J’entends à présent que la Commission s’interroge sur la possibilité d’émettre une recommandation à ce sujet, et je dois vous avouer très franchement que cette idée est loin de m’enthousiasmer, et ce pour deux raisons. Premièrement, nous, députés de ce Parlement, sommes de plus en plus sceptiques vis-à-vis du recours à ce type de «droit mou».

Having now heard that the Commission is mulling over the idea of producing a recommendation on this subject, let me be quite frank in saying that I am less than enthusiastic about this, and that for two reasons, the first of which is that we, in this House, take an increasing sceptical view of recourse to this sort of ‘soft law’.


J’entends à présent que la Commission s’interroge sur la possibilité d’émettre une recommandation à ce sujet, et je dois vous avouer très franchement que cette idée est loin de m’enthousiasmer, et ce pour deux raisons. Premièrement, nous, députés de ce Parlement, sommes de plus en plus sceptiques vis-à-vis du recours à ce type de «droit mou».

Having now heard that the Commission is mulling over the idea of producing a recommendation on this subject, let me be quite frank in saying that I am less than enthusiastic about this, and that for two reasons, the first of which is that we, in this House, take an increasing sceptical view of recourse to this sort of ‘soft law’.


Les députés de ce côté-ci de la Chambre et les députés du Bloc québécois entendent très souvent les députés de l'ouest du Canada et du Québec exhorter à grands cris les libéraux à écouter la population.

Over and over we on this side of the House and in the ranks of the Bloc Quebecois heard the members of Parliament from western Canada and Quebec yelling at the Liberals to listen to the people.


- (IT) Monsieur le Président, j'ai voté contre le rapport Haug sur les orientations relatives à la procédure budgétaire 2001 pour une raison qui semblera, sans doute, futile aux autres députés présents, mais qui est très importante à mes yeux, car j'ai été élu dans ce Parlement en tant que représentant du parti des pensionnés et, à ce titre, entends faire tout ce qui est en mon pouvoir pour répondre aux requêtes, aux besoins et aux exigences des personnes âgées.

– (IT) Mr President, I voted against the Haug report on the budget guidelines for the 2001 budgetary procedure for reasons which may seem futile to the other Members present, but which hold great importance for me, for I was elected to this Parliament to represent the Pensioners’ Party and I intend to do everything possible, and the impossible as well, to draw attention to the requests, needs and requirements of the elderly.


Je pense, Mesdames et Messieurs les Députés, que le rejet en bloc par ce Parlement d'initiatives du Conseil, comme celles que nous analysons ici, est très inquiétant et que cela témoigne du grand désordre qui règne dans le processus législatif que nous impose le Traité.

Ladies and gentlemen, I think it is very worrying that this Parliament has rejected en bloc Council initiatives such as the ones we are considering here and that this demonstrates great disarray in the legislative process which the Treaty obliges us to follow.


Les députés du Bloc québécois savent très bien que depuis 1993, notre collègue, le député de Saint-Hyacinthe—Bagot, a été une voix extrêmement préoccupée par toutes les questions de justice sociale et de protection du consommateur.

Members of the Bloc Quebecois know full well that, since 1993, our colleague, the member for Saint-Hyacinthe—Bagot, has been extremely preoccupied with all social justice and consumer protection issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députés du bloc québécois entendent très ->

Date index: 2023-10-29
w