Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "députés disposent vraiment " (Frans → Engels) :

Si ces députés sont vraiment disposés à défendre le Canada, qu'ils appuient la motion.

If such members really stand on guard for Canada, support the motion.


Selon moi, si on consacrait trois heures de débat un lundi matin à un seul projet de loi ou à une seule motion, on s'exposerait à un double danger: premièrement, que le débat échoue, ce qui serait dommage pour le député; et, deuxièmement, qu'on ait tendance à voter contre parce que les députés n'auraient pas vraiment eu la chance de savoir exactement ce qui se passe ou que le député n'aurait pas eu la chance de les en informer, parce qu'il n'aurait pas disposé de trois ou quatre mois pour trouver des appuis, parler au gouvernement ou faire les démarches politiques qui s'imposent ...[+++]

So I see in this Monday morning thing, if it turned out to be three hours of debate on one particular bill or motion, a double danger: first, that debate might collapse, which would be too bad for the member; and secondly, that there would be a tendency to defeat things because people wouldn't have had a chance to really figure out exactly what was going on or the member in question wouldn't have had the time that does occur over three or four months to build support, to talk to the government, to do the politicking that is necessary sometimes to get a private member's motion or bill through.


Je me demande si le député est vraiment disposé à voter contre une politique aussi claire et décisive qui aidera les Canadiens, particulièrement les néo-Canadiens, et qui favorisera aussi notre économie.

I wonder if the member is prepared to vote against such clear and decisive policy that is going to help Canadians, especially new Canadians and help our economy.


Je suggérerais à cette Assemblée qu’un simple mandat de la Conférence des présidents n’est pas suffisant et que nous devons – en vertu de l'article 103, qui énonce clairement que ‘le Parlement décide de clore ou non le débat par une résolution’ – conclure notre débat demain avec le Président Barroso par un vote qui décidera de vous attribuer ou non ce mandat et qui nous permettra de voir si les députés de cette soi-disant assemblée démocratique sont disposés à respecter le résultat irlandais et si un ‘non’ signifie ...[+++]

I would suggest to the House that simply having the mandate of the Conference of Presidents is not enough for this and that we ought – under Rule 103, which clearly says that ‘Parliament shall decide whether or not to wind up the debate with a resolution’ – to finish our debate tomorrow with President Barroso with a vote to see whether we should give you that mandate or not and to see whether Members of this so-called democratic Chamber are prepared to respect the Irish result and to find out whether ‘no’ really means ‘no’.


- Cette question est tout à fait judicieuse, Monsieur le député, et il faut arriver, en effet, à disposer de ces billetteries intégrées. Toutefois, le transport urbain et interurbain est vraiment une question de subsidiarité.

However, urban and interurban transport is really a question of subsidiarity.


À entendre les propos du député du Skeena, qui a siégé au comité, les députés d'en face ne semblent pas vraiment disposés à écouter ce qu'ont à dire les communautés côtières qui veulent se faire entendre et qui aimeraient avoir la possibilité de se faire entendre par les députés.

Listening to what was said by the member for Skeena who sat on the committee, it does not sound like the members on that side really wanted to hear people from the coastal communities who want to communicate and give members the opportunity to hear them.


Nous approchons de la date du deuxième anniversaire de l'élection qui nous a portés au pouvoir, et je peux dire que les députés disposent vraiment de nombreux moyens pour porter des sujets à l'attention de la Chambre. Je dirai également que le député de Dartmouth est particulièrement habile lorsqu'il s'agit d'attirer l'attention de la nation sur certains sujets.

As we approach the second anniversary of the election that brought us here, I have come to appreciate the many opportunities available to members in terms of how items are put on the agenda and I realize just how talented the member for Dartmouth is in bringing these items to the attention of the nation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députés disposent vraiment ->

Date index: 2023-07-29
w