Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "députés demain durant " (Frans → Engels) :

Je voudrais tout d’abord m’excuser auprès du rapporteur et des députés d’ arriver seulement pour ce débat, mais comme vous le savez, le Bureau du Parlement se réunit en même temps et discute actuellement de ce qu’il convient de faire de la proposition qui ne tient pas debout faite par la Conférence des présidents concernant la participation des députés demain durant l’allocution du président de la Commission, M. Barroso, sur l’état de l’Union.

I would first like to apologise to the rapporteur and to the Members that I have only just arrived for this debate, but as you know, the Bureau of Parliament is meeting at the same time and is currently discussing what to do about the half-baked proposal by the Conference of Presidents concerning Members’ attendance tomorrow during the address by President Barroso of the Commission on the state of the Union.


Je voudrais tout d’abord m’excuser auprès du rapporteur et des députés d’ arriver seulement pour ce débat, mais comme vous le savez, le Bureau du Parlement se réunit en même temps et discute actuellement de ce qu’il convient de faire de la proposition qui ne tient pas debout faite par la Conférence des présidents concernant la participation des députés demain durant l’allocution du président de la Commission, M. Barroso, sur l’état de l’Union.

I would first like to apologise to the rapporteur and to the Members that I have only just arrived for this debate, but as you know, the Bureau of Parliament is meeting at the same time and is currently discussing what to do about the half-baked proposal by the Conference of Presidents concerning Members’ attendance tomorrow during the address by President Barroso of the Commission on the state of the Union.


Que, nonobstant tout article du Règlement ou usage habituel de la Chambre, durant le débat de demain sur le projet de loi C-474, Loi concernant le Règlement sur les semences (analyse du risque potentiel), la présidence ne reçoive ni demande de quorum, ni motion dilatoire, ni demande de consentement unanime et qu'à la conclusion du débat ou lorsque aucun autre député ne se lèvera pour prendre la parole, toute question nécessaire pour disposer de l'étape du rapport soit réputée mise aux voix et que les votes par app ...[+++]

That, notwithstanding any standing order or usual practices of the House, during the debate tomorrow on Bill C-474, An Act respecting the Seeds Regulations (analysis of potential harm), no quorum calls, dilatory motions or requests for unanimous consent shall be received by the Chair and that, at the conclusion of the debate or when no further member rises to speak, all questions necessary to dispose of the report stage of the bill be deemed put and recorded divisions be deemed requested.


Je voudrais dès lors demander aux députés de ce Parlement de voter demain en faveur de l’amendement que nous proposons afin de mettre un terme, au moins durant l’hiver, au renvoi des Roms au Kosovo et d’aider le Kosovo à rendre les conditions vivables pour les minorités roms ici et là-bas.

So I would ask Members of this Parliament to vote tomorrow for the amendment that we propose in order, at least for the winter time, to stop sending Roma people back to Kosovo and to help Kosovo make conditions liveable for Roma minorities there and here.


J'ai reçu du député de Fraser Valley-Est un avis écrit disant qu'il sera dans l'impossibilité de présenter sa motion demain, durant l'heure réservée à l'étude des initiatives parlementaires.

I have received written notice from the hon. member for Fraser Valley East that he will be unable to move his motion during private members' hour tomorrow.


Je remercie le député et, si elle le juge nécessaire, elle rendra compte en tant utile de sa décision à ce sujet (1720) Le député de North Vancouver a donné avis à la présidence qu'il ne pourra pas proposer sa motion demain, le 5 février, durant l'heure consacrée aux initiaives parlementaires. Malheureusement, il n'a pas été possible de changer l'ordre de priorité.

I thank the hon. member and in due course, if it seems necessary the Chair will come back with some kind of ruling on that, as possible as it might be (1720 ) The Chair has received notice from the hon. member for North Vancouver that he is unable to move his motion during private members' hour tomorrow, February 5.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députés demain durant ->

Date index: 2023-06-19
w