Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «députés de notre prestigieuse assemblée » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, je suis sûr que tous les députés de notre auguste assemblée s'entendent pour dire que le Canada a besoin d'un leadership fort et d'une gestion budgétaire responsable en cette période marquée par l'incertitude sur le plan économique.

Mr. Speaker, I am sure all members of this august House will agree that Canada needs strong leadership and responsible fiscal management in these uncertain economic times.


– (EN) Monsieur le Président, hier, de nombreux députés de notre Assemblée ont eu l’occasion de rencontrer des représentants du Conseil national de transition libyen, dont le message a été on ne peut plus clair: ils ont besoin d’une aide internationale et ils en ont besoin très rapidement.

– Mr President, yesterday, many members of our House met the representatives of the Interim Council of Libya, whose message was absolutely clear: they need international support and aid and they need it very quickly.


Compte tenu de cela et étant donné qu'il est important que notre assemblée élue représente les divers points de vue de la société, ce qui est précisément la raison d'être d'un gouvernement démocratique, que pense le député de notre proposition qui pourrait fort bien régler le problème que le gouvernement a soulevé?

Given that and given the importance of our elected assembly to represent a perspective of society, which is exactly what a democratic government is all about, would the member care to comment on the proposal we have put forward and the fact that it may well address the very issue that the government has raised?


Malgré la propagande de certains députés de notre Assemblée, l’Union européenne n’est pas un État ou un super État.

Whatever the propaganda from some sides of this House, the European Union is not a state or a super-state.


Nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour eux, mais rien ne peut être fait sans eux et nous comptons d’ores et déjà, Monsieur le Président, plusieurs éminents députés roms dans cette Assemblée.

We must do everything we can for them, but nothing can be done without them, and in this Chamber, Mr President, we already have some excellent Roma Members.


En effet, le nombre de députés de notre Assemblée, en passe de croître à nouveau avec l’adhésion de la Roumanie et de la Bulgarie, diminuera en 2009, pour revenir à 732 députés.

Indeed, the size of Parliament, which is about to increase with Romania and Bulgaria joining, will actually decline in 2009, back to 732 Members.


Au lieu de cela, ils sont allés à la rencontre d'une mort horrible. Je vous remercie au nom de beaucoup de députés de notre Assemblée - ne sachant pas si d'autres collègues vont prendre la parole - et en tout cas au nom de mon groupe et de la délégation dont je fais partie.

I should like to thank you – I do not know whether anyone else will be speaking about this – on behalf of many Members of this House and, in any case, on behalf of my group and my delegation.


Je sais très bien ce que signifie ce privilège et je rappelle à mes électeurs et à tous les députés de notre prestigieuse assemblée, les paroles suivantes d'Edmund Burke: «Vous leur devez beaucoup plus qu'une occupation, vous leur devez votre jugement» (1545) Les collectivités de ma circonscription ont été fondées par des gens qui osaient rêver.

I acknowledge that privilege but I remind them, as I do all other members of this prestigious House, of the words of Edmund Burke when he said: You owe them much more than your industry; you owe them your judgment (1545) The communities in my constituency were established by people who dared to dream.


Mais si nous voulons que les questions politiques se règlent ici, à la Chambre des communes, ou ailleurs, à l'Assemblée nationale du Québec, dans chacune des assemblées législatives des provinces, de grâce, n'adoptons pas une motion comme celle-ci. L'adoption de la motion no 239 serait ajouter l'insulte à l'injure qui nous fut faite à nous, Québécois et Québécoises en 1982, insulte qui s'ajoutait encore à celle que nous avions eue en octobre 1970, et je me permets de le rappeler, en terminant, à l'honorable ...[+++]

Passing Motion No. 239 would be compounding the wrong done to us Quebecers in 1982, which came on top of the insult we had to put up with in October 1970, let me remind the hon. member for Notre-Dame-de-Grâce in closing.


Le Président: Je suis sûr que cela intéresse non seulement les conservateurs, mais aussi tous les députés de notre auguste assemblée.

The Speaker: I am sure that is of interest not only to Conservatives, but to all members of this august House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députés de notre prestigieuse assemblée ->

Date index: 2024-05-29
w