Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "députés d'en face nous parler " (Frans → Engels) :

Si les députés d'en face veulent parler des familles à un seul revenu, nous allons parler de ces familles dont 80 p. 100 sont dirigées par des femmes et dont 60 p. 100 font partie de milieux à faible revenu.

If they want to talk about single income families, let us talk about single income family working people, 80% of whom are women and 60% of whom are in low income communities.


Si le député insiste et veut parler de faiblesses de caractère, et que son collègue estime que nous devrions faire preuve de leadership, je demanderais aux députés d'en face de regarder les faiblesses de leur propre chef, qui n'a pas eu la décence de s'excuser auprès d'un juge québécois.

If the hon. member is so persistent and wants to talk about character flaws, and his colleague says that we should show some leadership, I would ask the members opposite to look at the character flaws of their own leader who has not had the decency to make an apology to a Quebec judge.


Monsieur le Président, le député d'en face aime parler de situations internationales et dire que nous suivons le bon exemple d'autres pays. Or, il ne faut pas oublier qu'en ce qui concerne le passage de clandestins, l'Australie a délivré pendant de nombreuses années des visas de protection temporaire qui se sont avérés inefficaces.

Mr. Speaker, the hon. member across the way likes to talk about international situations and how we are following the good lead of other countries, but he must know that on the issue of smuggling, Australia put temporary protection visas on their books for many years and it did not stop anyone.


Monsieur le Président, je suis surpris d'entendre le député de l'opposition parler de réformes, parce que, s'il y en a qui sont mal placés pour en parler, ce sont bien les députés d'en face.

Mr. Speaker, it surprises me to hear the member opposite talk about a shakedown, because if anybody should be talking about shakedowns it is certainly not the members opposite.


Il est malheureux qu’aujourd’hui encore, des citoyens continuent de nous contacter informellement, nous autres députés européens, pour nous parler des discriminations vécues dans les institutions européennes.

It is an unfortunate fact that to this day citizens are still contacting us, MEPs, informally, to tell us about discrimination suffered in European institutions.


Le député peut consulter nos statistiques en matière de justice pénale s'il veut réellement vivre en Saskatchewan, ou encore il n'a qu'à voir ce que c'est que de vivre sous un régime communiste (1805) L'hon. Hedy Fry (secrétaire parlementaire du ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, Lib.): Monsieur le Président, je ne puis que sourire lorsque j'entends les députés conservateurs d'en face nous parler de déficit et de prudence financière.

The member need only check our criminal justice statistics if he really wants to live in Saskatchewan or he really only needs to see what it is like to live under a communist rule (1805) Hon. Hedy Fry (Parliamentary Secretary to the Minister of Citizenship and Immigration, Lib.): Mr. Speaker, I have to smile when I hear hon. members opposite from the Conservative Party telling us about deficits and fiscal prudence.


Il est possible que nous ne puissions pas tout à fait respecter ce délai, mais le député qui vient de parler peut compter sur moi pour que je m'y attache le plus fidèlement possible, étant donné que la Commission devrait prendre une décision dans un sens ou dans un autre le plus vite possible.

It may not be possible to meet that deadline exactly, but the Member who has just spoken can count on my personal endeavour to adhere to it as closely as possible, since the Commission ought to take a decision one way or another as soon as possible.


Nous sommes clairement tous engagés dans une bataille qui voit la majeure partie d'entre nous être fort solidaires -libéralisation des marchés, unification des règles, suppression des cumuls, levée des monopoles, abolition des privilèges, autant d'opérations certainement essentielles - mais, et je m'associe ici à l'inquiétude du député qui a posé la question, nous nous trouvons également dans tous les pays européens face ...[+++]

Clearly, we are all involved in a battle in which most of us are displaying solidarity – liberalising the markets, standardising rules, streamlining systems, eliminating monopolies, abolishing privileges, which are certainly very important operations – but, and here I share Mr Modrow’s concern, we are also faced with a situation in essentially all the European countries of increased disparities.


Un dernier commentaire, Madame la Présidente, sur un point absolument essentiel que nous avons eu l'occasion d'aborder lors du forum euroméditerranéen - qui a suivi le forum du Conseil - et au cours duquel nous avons pu parler avec nos collègues, les députés des deux côtés de la Méditerranée.

I would like to make a final comment, Madam President, on an absolutely essential point which we were able to raise in the Euro-Mediterranean forum, which followed the forum held by the Council, where we were able to speak with our colleagues, parliamentarians from both sides of the Mediterranean.


Il s'agit d'un bon début : il y aura la négociation et je pense que, à la fin, nous pourrons avoir un bon budget mais si je pense à ce grand patrimoine qu'est l'Europe, patrimoine que nous avons et que d'autres n'ont pas, je veux parler d'un organe politique supranational auquel d'autres pensent et auquel ils devront penser face aux nouveaux défis, je me demande si, vraiment, nous ne devons pas revoir les mécanismes de financement ...[+++]

We have got off to a good start: the negotiations will take place and I feel that, ultimately, we will achieve a sound budget, but when I think of this great asset which is Europe, an asset which is ours and ours alone, a supranational political entity which others look to for guidance, as they will have to in the face of fresh challenges, I wonder whether we really ought not to review the financial mechanisms of the European budge ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députés d'en face nous parler ->

Date index: 2021-05-22
w