Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Couples où un seul des conjoints touche un revenu
Couples où un seul des conjoints travaille
Famille comptant un seul soutien
Famille comptant un soutien
Famille où un seul des conjoints touche un revenu
Famille où un seul des conjoints travaille
Famille à un soutien

Traduction de «seul revenu nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Seuls nous réussissons, ensemble nous excellons

Alone we achieve, together we prosper


famille comptant un seul soutien [ famille à un soutien | famille comptant un soutien | famille où un seul des conjoints travaille | famille où un seul des conjoints touche un revenu ]

traditional-earner family [ single-earner family ]


couples où un seul des conjoints travaille [ couples où un seul des conjoints touche un revenu ]

single earners
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le budget d'hier, nous avons réduit les impôts pour les étudiants, pour les mères seules et pour les familles à un seul revenu, bref, nous avons réduit les impôts pour 13 millions de Canadiens.

In yesterday's budget we cut taxes for students, we cut taxes for single mothers and single families, we cut taxes for 13 million Canadians.


Il nous semble intéressant de souligner que, selon l'Institut Vanier pour la famille, au cours des dernières années, les familles dont les deux conjoints travaillent ont vu leur revenu net après impôts relativement inchangé, alors que les familles qui n'ont qu'un seul revenu ont vu leur revenu net chuter de 10 p. 100 depuis 1989.

One of the interesting things we see, according to the Vanier Institute of the Family, is that over the past several years two income families have seen their after tax income stay relatively flat, while single income families have seen their incomes since 1989 go down by 10%.


Si les députés d'en face veulent parler des familles à un seul revenu, nous allons parler de ces familles dont 80 p. 100 sont dirigées par des femmes et dont 60 p. 100 font partie de milieux à faible revenu.

If they want to talk about single income families, let us talk about single income family working people, 80% of whom are women and 60% of whom are in low income communities.


En conséquence, s’agissant de déterminer les critères d’éligibilité à un financement, nous devons considérer la possibilité de prendre en considération d’autres aspects que le seul revenu par habitant.

As a result, when determining the eligibility criteria for funding, we must consider the possibility of taking certain aspects into account other than purely per capita income.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s’agit d’un accord de pêche entre l’Union européenne et un pays d’Afrique du Sud-Est - je le mentionne pour que nous sachions également où nous nous situons géographiquement - où 60 % de la population vit sous le seuil de pauvreté et où leur seule forme de revenu est le tourisme ou les aides d’État.

This is a fisheries agreement between the European Union and a country in south-eastern Africa – I mention that so we also know where we are spatially – where 60% of the population lives below the poverty line and where their only form of income is tourism or state aid.


Nous avons vu ce qui se passe lorsque la question du revenu des agriculteurs est laissée à la seule appréciation du dit marché libre.

We have seen what happens when the issue of farmers’ income is left to be decided solely by the so-called free market.


Nous avons vu ce qui se passe lorsque la question du revenu des agriculteurs est laissée à la seule appréciation du dit marché libre.

We have seen what happens when the issue of farmers’ income is left to be decided solely by the so-called free market.


Elles empêcheraient l’agriculture de relever les défis à venir. Nous devons absolument comprendre que le revenu des agriculteurs dépend des paiements directs, même si, à eux seuls, ceux-ci ne garantissent pas un niveau de vie décent aux agriculteurs. En effet, au sein de l’UE, le revenu agricole moyen, paiements directs compris, n’est que de la moitié du salaire moyen des autres secteurs.

It is important for us to understand that farmers’ incomes are dependent on direct payments, even though these alone do not provide farmers with a decent standard of living. The average agricultural income in the EU, including all direct payments, only amounts to half the average salary paid in the remaining economic sectors.


Nous avons proposé, et le parti a accepté, de créer un système de fractionnement du revenu, afin de permettre aux parents ayant un seul revenu de le partager entre eux et de se retrouver dans une tranche d'imposition moins élevée.

We proposed, and it was accepted, that there ought to be a system of income splitting, allowing parents who have a single income to split their income, thus pushing them both into a lower tax bracket.


C'est la raison pour laquelle nous proposons un ambitieux programme d'allégements fiscaux en vertu duquel le contribuable moyen verrait son revenu annuel augmenter de 1 300 $, tandis que le revenu d'une famille de quatre personnes vivant avec un seul revenu augmenterait d'au moins 2 500 $.

That is why we are proposing an ambitious program of tax relief which would provide an average taxpayer with an annual $1,300 pay raise and more than $2,500 for a one income family of four.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seul revenu nous ->

Date index: 2021-05-06
w