Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «députés conservateurs avaient pris » (Français → Anglais) :

J'aimerais rappeler aux députés conservateurs que, lors d'une réunion publique dont nous n'avions pas fixé la durée maximum, tous les députés conservateurs avaient appuyé la motion, et j'espère qu'ils en feront autant aujourd'hui.

I would remind Conservative members opposite that in a public meeting, in which we didn't have a deadline on the hearing being over, all Conservative members supported the motion, so I would expect them to do the same today.


Je m'empresse de lui rappeler que 98 députés conservateurs avaient pris la parole dans le cadre de ce débat lors de la législature précédente.

I hasten to remind him that 98 Conservative members spoke in the debate in the last Parliament.


Je croyais qu'il y avait eu atteinte à mes privilèges parce que des députés m'avaient pris des dossiers personnels, y compris des dossiers confidentiels remontant à l'époque où je travaillais pour le parti, les avaient parcourus et en avaient exposé une partie à la télévision nationale parce qu'ils croyaient que cela ferait une bonne manchette.

I thought my privileges had been violated because some members of the House had taken personnel records, including my confidential personal records from when I was a staffer, had rifled through them and then displayed part of them on national television because they thought it would get a good media hit.


Tous ces députés avaient pris la parole au cours de la séance précédente.

All of those Members had spoken in the previous sitting.


Le député de Peterborough a dit que les conservateurs avaient pris une décision courageuse il y a 13 mois.

The member for Peterborough said, “13 months ago we made a courageous decision”.


La députée de Thornhill a dit hier qu'au cours de notre congrès, les députés conservateurs avaient discuté de questions sur lesquelles le Parti libéral avait déjà pris des décisions depuis des années.

Yesterday the hon. member for Thornhill said that at our convention the Conservative Party was debating issues that the Liberal Party had decided upon decades ago.


Notre vote ne doit pas être pris comme une indication de l’opinion des députés conservateurs britanniques sur les mérites ou pas de l’affaire à l’examen.

Our vote should not be taken as an indication of British Conservative MEP views on the merits or otherwise of the particular case under consideration.


Le Bureau a demandé que les députés qui avaient plus de 60 ans lorsqu’ils ont pris leur retraite, qui ont travaillé au moins deux législatures au Parlement européen et qui sont prêts à payer - sur la même base que le reste du personnel - un tiers des coûts du régime puissent - comme c’est le cas pour chaque membre du personnel de cette institution - être admis à un régime d’assurance maladie s’ils ne disposaient pas d’une assurance nationale adéquate.

The Bureau requested that Members who were over 60 when they retired, had served at least two terms in the European Parliament and were prepared to pay – on the same basis as all the staff – one third of the costs of the scheme, would – as is the case for every member of staff of this institution – be admitted to a sickness scheme if they did not have adequate national insurance.


Dans l'un d'entre eux, je me trouvais au casino du Palais de l'Europe - qui n'existe pas dans la réalité mais qui existe dans mes rêves - et, à la table de jeu avaient pris place quatre personnes : les députés Jarzembowski, Sterckx, Ainardi et Savary.

In one of them, at the Palais de l'Europe casino – which does not really exist but is there in my dreams – four players were sitting at the table: Mr Jarzembowski, Mr Sterckx, Mrs Ainardi and Mr Savary.


Pourtant, 172 députés, dont nous-mêmes, avaient pris l'initiative de demander un vote en faveur d'une commission d'enquête, mais la Conférence des présidents, sous l'emprise des socialistes et des démocrates chrétiens obéissant aux ordres de qui, je ne le sais pas, a réussi à envoyer le dossier en touche.

And yet, 172 Members – including us – took the initiative and called for a vote in favour of a committee of inquiry; however, the Conference of Presidents, under the influence of the Socialists and Christian Democrats, is taking its orders from someone – I certainly do not know who – who has managed to run this procedure off the pitch.


w