Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "députés auraient reçu " (Frans → Engels) :

L'an dernier, lorsque le comité de la procédure et des affaires de la Chambres a reçu un ordre de renvoi lui demandant d'étudier le rôle et le mandat du Bureau de régie interne et la question de son remplacement, la Chambre a pris des dispositions spéciales afin de permettre à des députés indépendants de participer à l'étude, puisque les changements aux dispositions relatives aux bureaux des députés auraient pu avoir une incidence ...[+++]

Last year, when the procedure and House affairs committee was given an order of reference to study the role and mandate of the Board of Internal Economy and its potential for replacement, the House made special provisions to allow independent MPs to participate in that study, given that the changes to the arrangements for members' offices could have had an unforeseen impact on those MPs who do not sit in a recognized caucus.


Nous nous penchons aujourd'hui sur une question de privilège soulevée le 15 octobre 2001 par le député de West Vancouver—Sunshine Coast concernant le fait que certains organes de presse auraient reçu des informations sur la teneur du projet de loi C-36 avant les députés.

The order of the day is a question of privilege raised on October 15, 2001, by the member for West Vancouver—Sunshine Coast regarding the matter of the media receiving information on the contents of Bill C-36 before members of Parliament.


L'indice est de 1,5 p. 100. Les députés auraient reçu une augmentation de 1,3 p. 100 en utilisant l'indice de règlement des salaires industriels, l'indice auquel nous sommes liés en ce moment; la différence entre les deux est de 0,2 p. 100. Ce montant serait de 200 $.

That is 1.5%. Members would have received a 1.3% increase as a result of the industrial wage settlement index, which we're linked to now; the differential between the two is 0.2%.


Au moins cinq des députés ministériels ont été élus dans des circonscriptions qui auraient reçu de cet argent sale, à raison de 60 000 dollars chacune.

At least five of the Prime Minister's government members were elected in ridings that may have received the dirty money, $60,000 per riding.


- (IT) Monsieur le Président, les paroles prononcées il y a peu sur la situation à Lampedusa auraient reçu un accueil glacial samedi et dimanche derniers au colloque international auquel d’importants représentants des pays africains du CEDEAO ont participé au même titre que nous, députés européens, pour discuter de ces sujets précis.

– (IT) Mr President, the words spoken a little while ago on the situation in Lampedusa would have received a cold reception last Saturday and Sunday at the international colloquium in which important representatives of African countries of ECOWAS participated, who met with us from the European Parliament to discuss these very subjects.


À posteriori, nous, députés, avons reçu de la Cour des comptes toutes les informations adéquates qui auraient dû nous amener à réagir plus tôt aux manquements du système.

Looking back, we Members of Parliament received all the relevant information from the Court of Auditors, on the basis of which we should have reacted earlier to the weaknesses in the system.


Comme de nombreux députés de cette Assemblée, j’ai reçu de puissants représentants des autorités locales de ma propre circonscription, disant que si cette directive n’était pas menée à bien, les autorités locales et d’autres organes publics continueraient, au moyen de recettes fiscales générales, à devoir régler les problèmes que d’autres personnes auraient dû éviter ou devraient être en train de régler.

Like many members of this House I have received powerful representations from local authorities in my own constituency in Scotland, saying that if this directive is not carried local authorities and other public bodies will continue to have to deal, out of general tax revenues, with the problems which other people ought either to have prevented in the first place or be dealing with at present.


Au cas où les députés auraient des doutes quant à la portée de l'enquête et au cas où cela aurait échappé à l'attention des députés, je signale que le rapport de juin 1998 dit, à la page 10, qu'après les manifestations à l'université de Colombie-Britannique pendant la Conférence de coopération économique Asie-Pacifique, en novembre, la commission avait reçu un grand nombre de plaintes au sujet de la conduite de certains agents de la GRC qui avaient participé à ces événements et qu'en conséquence, elle avait créé c ...[+++]

Just in case members have some doubts that the scope of the investigation will be broad and in case it has missed the attention of members, page 10 of the June 1998 report states that after the demonstrations at the University of British Columbia during the Asia-Pacific Economic Co-operation Conference in November 199 the commission received a large number of complaints about the conduct of certain RCMP officers who were involved in those events and as a consequence has established this public inquiry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députés auraient reçu ->

Date index: 2024-01-17
w