John, avant de vous souhaiter la bienvenue dans votre nouveau rôle, j'aimerais d'abord expliquer officiellement que le point B est une question de privilège soulevée le 15 octobre 2001 par le député de West Vancouver—Sunshine Coast qui s'est plaint du fait que les médias ont reçu de l'information sur le contenu du projet de loi C-36—Loi modifiant le Code criminel, la Loi sur les secrets officiels, la Loi sur la preuve au Canada, la Loi sur le recyclage des produits de la criminalité et d'autres lois, et édictant des mesures à l'égard de l'enregistrement des organismes de bienfaisance, en vue de combattre le terrorisme—avant les députés.
John, for the record, before I welcome you in your new capacity, item B is the question of privilege raised on October 15, 2001, by the member for West Vancouver—Sunshine Coast regarding the matter of the media receiving information on the contents of Bill C-36—an act to amend the Criminal Code, the Official Secrets Act, the Canada Evidence Act, the Proceeds of Crime (Money Laundering) Act, and other acts, and to enact measures respecting the registration of charities in order to combat terrorism—before members of Parliament received the information.